Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II SAMUEL
Prev Next
II S RWebster 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S NHEBJE 4:9  David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As Jehovah lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S ABP 4:9  And David responded to Rechab and to Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As the lord lives, who ransomed my soul from all affliction;
II S NHEBME 4:9  David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As the Lord lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S Rotherha 4:9  Then David responded to Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them,—By the life of Yahweh, who hath redeemed my soul out of all distress,
II S LEB 4:9  Then David answered Recab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and he said to them, “⌞As Yahweh lives⌟, who redeemed my soul from all trouble,
II S RNKJV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As יהוהliveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S Jubilee2 4:9  And David answered Rechab and Baanah, his brother, the sons of Rimmon, the Beerothite, and said unto them, As the LORD lives, who has ransomed my soul out of all adversity,
II S Webster 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, [As] the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S Darby 4:9  Then David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, [As] Jehovah liveth, who has redeemed my soul out of all distress,
II S ASV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S LITV 4:9  And David answered Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As Jehovah lives, who has redeemed my life out of all distress,
II S Geneva15 4:9  Then Dauid answered Rechab and Baanah his brother, the sonnes of Rimmon the Beerothite, and saide vnto them, As the Lord liueth, who hath deliuered my soule out of al aduersity,
II S CPDV 4:9  But David, responding to Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, said to them: “As the Lord lives who has rescued my soul from all distress,
II S BBE 4:9  And David made answer to Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, By the living Lord, who has kept me safe from all my trouble,
II S DRC 4:9  But David answered Rechab, and Baana his brother, the sons of Remmon the Berothite, and said to them: As the Lord liveth, who hath delivered my soul out of all distress,
II S GodsWord 4:9  David responded to Rechab and his brother Baanah, the sons of Rimmon from Beeroth,
II S JPS 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them: 'As HaShem liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S KJVPCE 4:9  ¶ And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the Lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S NETfree 4:9  David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, "As surely as the LORD lives, who has delivered my life from all adversity,
II S AB 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Berothite, and said to them, As the Lord lives, who has redeemed my soul out of all affliction;
II S AFV2020 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon of Beeroth, and said to them, "As the LORD lives Who has redeemed my soul out of all adversity,
II S NHEB 4:9  David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, "As the Lord lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S NETtext 4:9  David replied to Recab and his brother Baanah, the sons of Rimmon the Beerothite, "As surely as the LORD lives, who has delivered my life from all adversity,
II S UKJV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S KJV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the Lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S KJVA 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the Lord liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S AKJV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As the LORD lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S RLT 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As Yhwh liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S MKJV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon of Beeroth, and said to them, As the Lord lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S YLT 4:9  And David answereth Rechab and Baanah his brother, sons of Rimmon the Beerothite, and saith to them, `Jehovah liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,
II S ACV 4:9  And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said to them, As Jehovah lives, who has redeemed my soul out of all adversity,
II S VulgSist 4:9  Respondens autem David Rechab, et Baana fratri eius, filiis Remmon Berothitae, dixit ad eos: Vivit Dominus, qui eruit animam meam de omni angustia,
II S VulgCont 4:9  Respondens autem David Rechab, et Baana fratri eius, filiis Remmon Berothitæ, dixit ad eos: Vivit Dominus, qui eruit animam meam de omni angustia,
II S Vulgate 4:9  respondens autem David Rechab et Baana fratri eius filiis Remmon Berothei dixit ad eos vivit Dominus qui eruit animam meam de omni angustia
II S VulgHetz 4:9  Respondens autem David Rechab, et Baana fratri eius, filiis Remmon Berothitæ, dixit ad eos: Vivit Dominus, qui eruit animam meam de omni angustia,
II S VulgClem 4:9  Respondens autem David Rechab, et Baana fratri ejus, filiis Remmon Berothitæ, dixit ad eos : Vivit Dominus, qui eruit animam meam de omni angustia,
II S CzeBKR 4:9  Tedy odpovídaje David Rechabovi a Baanovi bratru jeho, synům Remmona Berotského, řekl jim: Živť jest Hospodin, kterýž vysvobodil duši mou ze všech úzkostí,
II S CzeB21 4:9  David na to Rechabovi a jeho bratru Baanovi, synům Rimona Beerotského, řekl: „Jakože je živ Hospodin, který mě vykoupil z každého soužení:
II S CzeCEP 4:9  David odpověděl Rekábovi a jeho bratru Baanovi, synům Rimóna Beerótského, slovy: „Jakože živ je Hospodin, který vykoupil můj život ze všeho soužení,
II S CzeCSP 4:9  David promluvil k Rekábovi a jeho bratru Baanovi, synovi Rimóna Beerótského, a řekl jim: Jakože živ je Hospodin, který vykoupil mou duši z každého soužení,