II T
|
RWebster
|
2:21 |
If a man therefore will cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified, and fit for the master’s use, and prepared to every good work.
|
II T
|
EMTV
|
2:21 |
Therefore if anyone cleanses himself from the latter, he will be a vessel for honor, having been consecrated and useful to the Master, having been prepared for every good work.
|
II T
|
NHEBJE
|
2:21 |
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
|
II T
|
Etheridg
|
2:21 |
If a man then purify himself from these, he will be a pure vessel unto honour, fitted for the use of his Lord, and prepared for every good work.
|
II T
|
ABP
|
2:21 |
If then one should have cleared himself from these, he shall be a utensil for honor, having been sanctified and useful to the master, [2for 3every 5work 4good 1having been prepared].
|
II T
|
NHEBME
|
2:21 |
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
|
II T
|
Rotherha
|
2:21 |
If, therefore, anyone will, for pureness, sever himself from these, he shall be a vessel for honour, hallowed, meet for the Master’s use, for every good work, prepared.
|
II T
|
LEB
|
2:21 |
Therefore, if someone cleanses himself from these things, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful to the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
BWE
|
2:21 |
So if a person keeps himself clean from these things, he will be like a dish that is used for a fine work. It is kept as a better dish for the head man of the house, and it is ready for any good thing he wants to use it for.
|
II T
|
Twenty
|
2:21 |
If, then, a man has escaped from the pollution of such errors as I have mentioned, he will be like a thing kept for better use, set apart, serviceable to its owner, ready for any good purpose.
|
II T
|
ISV
|
2:21 |
Therefore, if anyone stops associating withLit. cleanses himself from these people, he will become a special utensil, set apart for the owner's use, prepared for every good work.
|
II T
|
RNKJV
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
Jubilee2
|
2:21 |
If a man, therefore, purges himself from these things, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and profitable for the master's use, [and] prepared unto every good work.
|
II T
|
Webster
|
2:21 |
If a man therefore will cleanse himself from these, he will be a vessel to honor, sanctified and meet for the master's use, [and] prepared to every good work.
|
II T
|
Darby
|
2:21 |
If therefore one shall have purified himself from these, [in separating himself from them], he shall be a vessel to honour, sanctified, serviceable to the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
OEB
|
2:21 |
If, then, a person has escaped from the pollution of such errors as I have mentioned, they will be like a thing kept for better use, set apart, serviceable to its owner, ready for any good purpose.
|
II T
|
ASV
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.
|
II T
|
Anderson
|
2:21 |
If, therefore, any one will cleanse himself from these strifes about words, he will be a vessel for honor, sanctified, highly useful to the master, prepared for every good work.
|
II T
|
Godbey
|
2:21 |
Therefore if any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honor, having been sanctified, well pleasing to the Lord, having been prepared unto every good work.
|
II T
|
LITV
|
2:21 |
Then if anyone purifies himself from these, he will be a vessel to honor, having been sanctified and made useful to the Master, having been prepared to every good work.
|
II T
|
Geneva15
|
2:21 |
If any man therefore purge him selfe from these, he shalbe a vessell vnto honour, sanctified, and meete for the Lord, and prepared vnto euery good worke.
|
II T
|
Montgome
|
2:21 |
If then a man keeps himself clear of these latter, he will be a vessel for honor, consecrated, useful to the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
CPDV
|
2:21 |
If anyone, then, will have cleansed himself from these things, he shall be a vessel held in honor, sanctified and useful to the Lord, prepared for every good work.
|
II T
|
Weymouth
|
2:21 |
If therefore a man keeps himself clear of these latter, he himself will be for specially honourable use, consecrated, fit for the Master's service, and fully equipped for every good work.
|
II T
|
LO
|
2:21 |
If, then, a man will cleanse himself well from these, he will be a vessel appointed to honor, sanctified, and very profitable for the master's use, prepared for every good work.
|
II T
|
Common
|
2:21 |
If anyone cleanses himself from what is ignoble, he will be a vessel for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
|
II T
|
BBE
|
2:21 |
If a man makes himself clean from these, he will be a vessel for honour, made holy, ready for the master's use, ready for every good work.
|
II T
|
Worsley
|
2:21 |
If therefore any one purify himself from these corruptions, he shall be a vessel unto honor, sanctified and fitted for the Master's use, being prepared for every good work.
|
II T
|
DRC
|
2:21 |
If any man therefore shall cleanse himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified and profitable to the Lord, prepared unto every good work.
|
II T
|
Haweis
|
2:21 |
If therefore a man preserve himself pure from these things, he shall be a vessel for honour, sanctified and highly useful to the master, ready for every good work.
|
II T
|
GodsWord
|
2:21 |
Those who stop associating with dishonorable people will be honored. They will be set apart for the master's use, prepared to do good things.
|
II T
|
KJVPCE
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
NETfree
|
2:21 |
So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
RKJNT
|
2:21 |
Therefore, if a man purifies himself from the ignoble, he shall be a vessel for noble purposes, consecrated and useful to the master, prepared for every good work.
|
II T
|
AFV2020
|
2:21 |
Therefore, if anyone has purged himself from these, he will be a vessel for honor, having been sanctified and made serviceable to the Master, and having been prepared for every good work.
|
II T
|
NHEB
|
2:21 |
If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work.
|
II T
|
OEBcth
|
2:21 |
If, then, a person has escaped from the pollution of such errors as I have mentioned, they will be like a thing kept for better use, set apart, serviceable to its owner, ready for any good purpose.
|
II T
|
NETtext
|
2:21 |
So if someone cleanses himself of such behavior, he will be a vessel for honorable use, set apart, useful for the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
UKJV
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
Noyes
|
2:21 |
If then any one shall purge himself from these, he will be a vessel for honor, hallowed, useful for the householder, prepared for every good work.
|
II T
|
KJV
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
KJVA
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master's use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
AKJV
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel to honor, sanctified, and meet for the master's use, and prepared to every good work.
|
II T
|
RLT
|
2:21 |
If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and meet for the master’s use, and prepared unto every good work.
|
II T
|
OrthJBC
|
2:21 |
If anyone makes himself tahor from these things he will be a k'li (vessel) for honorable use, having been set aside as kadosh, useful to the Adon, ready for every ma'aseh tov.
|
II T
|
MKJV
|
2:21 |
Therefore if anyone purges himself from these, he shall be a vessel to honor, sanctified and useful to the Master, prepared for every good work.
|
II T
|
YLT
|
2:21 |
if, then, any one may cleanse himself from these, he shall be a vessel to honour, sanctified and profitable to the master--to every good work having been prepared,
|
II T
|
Murdock
|
2:21 |
If therefore any one purge himself from these things, he will be a pure vessel for honor, fit for the use of his Lord, and prepared for every good work.
|
II T
|
ACV
|
2:21 |
If therefore any man purges himself from these things, he will be a vessel for esteem, sanctified and useful to the master, prepared for every good work.
|