II T
|
RWebster
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not quarrel; but be gentle to all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
EMTV
|
2:24 |
And a servant of the Lord ought not to fight, but to be gentle to all, skillful at teaching, forbearing,
|
II T
|
NHEBJE
|
2:24 |
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
|
II T
|
Etheridg
|
2:24 |
But a servant of the Lord oweth not to strive, but to be gentle towards every man, and teaching, and long-suffering,
|
II T
|
ABP
|
2:24 |
And a bondman of the Lord must not quarrel; but be calm to all, qualified for teaching, enduring evil,
|
II T
|
NHEBME
|
2:24 |
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
|
II T
|
Rotherha
|
2:24 |
And, a servant of the Lord, ought not to strive, but to be, gentle, towards all, apt in teaching, ready to endure malice,—
|
II T
|
LEB
|
2:24 |
And the slave of the Lord must not quarrel, but be kind toward everyone, skillful in teaching, tolerant,
|
II T
|
BWE
|
2:24 |
The Lord’s servant must not fight. But he must be kind to all people. He must be a good teacher to them. He must be patient with them.
|
II T
|
Twenty
|
2:24 |
and a Servant of the Lord should never quarrel. He ought, on the contrary, to be courteous to every one, a skillful teacher, and forbearing.
|
II T
|
ISV
|
2:24 |
A servantOr slave of the Lord must not argue. Instead, he must be kind to everyone, teachable,Or able to teach willing to suffer wrong,
|
II T
|
RNKJV
|
2:24 |
And the servant of יהוה must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
Jubilee2
|
2:24 |
That the servant of the Lord should not be contentious, but be meek unto everyone, apt to teach, patient,
|
II T
|
Webster
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all [men], apt to teach, patient,
|
II T
|
Darby
|
2:24 |
And a bondman of [the] Lord ought not to contend, but be gentle towards all; apt to teach; forbearing;
|
II T
|
OEB
|
2:24 |
and a servant of the Lord should never quarrel. They ought, on the contrary, to be courteous to everyone, skillful teachers, and forbearing.
|
II T
|
ASV
|
2:24 |
And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
|
II T
|
Anderson
|
2:24 |
and the servant of the Lord must not be contentious, but gentle toward all men, able to teach, patient under evils,
|
II T
|
Godbey
|
2:24 |
But it does not behoove the servant of the Lord to strive, but to be gentle toward all, competent to teach, enduring evil,
|
II T
|
LITV
|
2:24 |
But a slave of the Lord ought not to quarrel, but to be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
|
II T
|
Geneva15
|
2:24 |
But the seruant of ye Lord must not striue, but must be gentle toward all men, apt to teache, suffering the euill,
|
II T
|
Montgome
|
2:24 |
The Lord’s slave must not quarrel, but must be kind to all men; a skilful teacher, patient of wrong.
|
II T
|
CPDV
|
2:24 |
For the servant of the Lord must not be contentious, but instead he must be meek toward everyone, teachable, patient,
|
II T
|
Weymouth
|
2:24 |
and a bondservant of the Lord must not quarrel, but must be inoffensive towards all men, a skilful teacher, and patient under wrongs.
|
II T
|
LO
|
2:24 |
and the servant of the Lord must not be contentious, but gentle toward all men, fit to teach, patiently bearing evil,
|
II T
|
Common
|
2:24 |
And the Lord’s servant must not be quarrelsome, but he must be kind to everyone, able to teach, patient when wronged,
|
II T
|
BBE
|
2:24 |
For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,
|
II T
|
Worsley
|
2:24 |
but to be gentle towards all men, ready to teach, patient under injuries,
|
II T
|
DRC
|
2:24 |
But the servant of the Lord must not wrangle: but be mild toward all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
Haweis
|
2:24 |
And a servant of the Lord ought not to quarrel; but to be gentle to all men, apt to teach, forbearing,
|
II T
|
GodsWord
|
2:24 |
A servant of the Lord must not quarrel. Instead, he must be kind to everyone. He must be a good teacher. He must be willing to suffer wrong.
|
II T
|
KJVPCE
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
NETfree
|
2:24 |
And the Lord's slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
|
II T
|
RKJNT
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not be quarrelsome; but kind to all, able to teach, forbearing,
|
II T
|
AFV2020
|
2:24 |
Now it is obligatory that a servant of the Lord not be argumentative, but gentle toward all, competent to teach, forbearing,
|
II T
|
NHEB
|
2:24 |
The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient,
|
II T
|
OEBcth
|
2:24 |
and a servant of the Lord should never quarrel. They ought, on the contrary, to be courteous to everyone, skilful teachers, and forbearing.
|
II T
|
NETtext
|
2:24 |
And the Lord's slave must not engage in heated disputes but be kind toward all, an apt teacher, patient,
|
II T
|
UKJV
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, able to teach, patient,
|
II T
|
Noyes
|
2:24 |
and a servant of the Lord must not quarrel, but be gentle to all, apt in teaching, patient of wrong,
|
II T
|
KJV
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
KJVA
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
AKJV
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle to all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
RLT
|
2:24 |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient,
|
II T
|
OrthJBC
|
2:24 |
And an eved Hashem ought not be quarrel-prone, but ought to be gentle to all, a skilled rabbinic moreh, savlan (patient),
|
II T
|
MKJV
|
2:24 |
But the servant of the Lord must not strive, but to be gentle to all, apt to teach, patient,
|
II T
|
YLT
|
2:24 |
and a servant of the Lord it behoveth not to strive, but to be gentle unto all, apt to teach, patient under evil,
|
II T
|
Murdock
|
2:24 |
And a servant of our Lord ought not to contend, but to be mild towards every one, and instructive, and patient;
|
II T
|
ACV
|
2:24 |
And a bondman of the Lord must not quarrel, but be gentle to all, able to teach, patient,
|