Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary of bearing them .
Isai NHEBJE 1:14  My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.
Isai ABP 1:14  Your fasting, and idleness, and your new moons, and your holidays [3detests 2soul 1my]. You became to me as a glut; no longer shall I spare your sins.
Isai NHEBME 1:14  My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.
Isai Rotherha 1:14  Your new moons and your appointed feasts, my soul, hateth,—They have become unto me a burden I am too weary to bear:
Isai LEB 1:14  Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become to me like a burden, I am not able to bear them.
Isai RNKJV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai Jubilee2 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary to bear [them].
Isai Webster 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear [them].
Isai Darby 1:14  Your new moons and your set feasts my soul hateth: they are a burden to me; I am wearied of bearing [them].
Isai ASV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.
Isai LITV 1:14  My soul hates your new moons and your appointed feasts. They are a burden to Me. I am weary of bearing them .
Isai Geneva15 1:14  My soule hateth your newe moones and your appointed feastes: they are a burden vnto me: I am weary to beare them.
Isai CPDV 1:14  My soul hates your days of proclamation and your solemnities. They have become bothersome to me. I labor to endure them.
Isai BBE 1:14  Your new moons and your regular feasts are a grief to my soul: they are a weight in my spirit; I am crushed under them.
Isai DRC 1:14  My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them.
Isai GodsWord 1:14  I hate your New Moon Festivals and your appointed festivals. They've become a burden to me, and I'm tired of putting up with them.
Isai JPS 1:14  Your new moons and your appointed seasons My soul hateth; they are a burden unto Me; I am weary to bear them.
Isai KJVPCE 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai NETfree 1:14  I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
Isai AB 1:14  your fasting, and rest from work, your new moons also, and your feasts My soul hates; you have become loathsome to Me; I will no more pardon your sins.
Isai AFV2020 1:14  Your new moons and your appointed feasts My soul hates; they are a trouble to Me; I am weary to bear them.
Isai NHEB 1:14  My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.
Isai NETtext 1:14  I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.
Isai UKJV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai Noyes 1:14  Your new moons and your feasts my soul hateth; They are a burden to me; I am weary of bearing them.
Isai KJV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai KJVA 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai AKJV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble to me; I am weary to bear them.
Isai RLT 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Isai MKJV 1:14  Your new moons and your appointed feasts My soul hates; they are a trouble to Me; I am weary to bear them.
Isai YLT 1:14  Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.
Isai ACV 1:14  Your new moons and your appointed feasts my soul hates. They are a trouble to me. I am weary of bearing them.
Isai VulgSist 1:14  calendas vestras, et sollemnitates vestras, odivit anima mea: facta sunt mihi molesta, laboravi sustinens.
Isai VulgCont 1:14  calendas vestras, et sollemnitates vestras, odivit anima mea: facta sunt mihi molesta, laboravi sustinens.
Isai Vulgate 1:14  kalendas vestras et sollemnitates vestras odivit anima mea facta sunt mihi molesta laboravi sustinens
Isai VulgHetz 1:14  calendas vestras, et sollemnitates vestras, odivit anima mea: facta sunt mihi molesta, laboravi sustinens.
Isai VulgClem 1:14  Calendas vestras, et solemnitates vestras odivit anima mea : facta sunt mihi molesta ; laboravi sustinens.
Isai CzeBKR 1:14  Novměsíců vašich a slavností vašich nenávidí duše má; jsou mi břemenem, ustal jsem, nesa je.
Isai CzeB21 1:14  Ta vaše novoluní, ty vaše svátky – jak se mi z duše protiví! Jsou mi břemenem, nemohu už je vydržet.
Isai CzeCEP 1:14  Z duše nenávidím vaše novoluní a slavnosti, jsou mi jen na obtíž, jsem vyčerpán, když je musím snášet.
Isai CzeCSP 1:14  Vaše novoluní a svátky má duše nenávidí; jsou mi břemenem, jsem vyčerpán jejich snášením.