Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath attended to his carriages:
Isai NHEBJE 10:28  He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
Isai ABP 10:28  For he shall come into the city of Angai, and shall go by to Maggedo, and in Michmash he shall place his weapons.
Isai NHEBME 10:28  He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
Isai Rotherha 10:28  He hath come in unto Ayyath, Hath passed through Migron,—At Michmash, storeth his baggage:
Isai LEB 10:28  He has come to Aiath, he has passed through Migron; at Micmash he deposited his baggage.
Isai RNKJV 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Isai Jubilee2 10:28  He is come to Aiath; he is passed unto Migron; in Michmash he shall number his army:
Isai Webster 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture.
Isai Darby 10:28  He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.
Isai ASV 10:28  He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage;
Isai LITV 10:28  He has come to Aiath; he has passed to Migron; he has left his baggage at Michmash.
Isai Geneva15 10:28  He is come to Aiath: he is passed into Migron: at Michmash shall he lay vp his armour.
Isai CPDV 10:28  He will approach Aiath; he will cross into Migron; he will entrust his vessels to Michmash.
Isai BBE 10:28  He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.
Isai DRC 10:28  He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.
Isai GodsWord 10:28  They come to Aiath. They pass through Migron. They store their equipment at Michmash.
Isai JPS 10:28  He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmas he layeth up his baggage;
Isai KJVPCE 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Isai NETfree 10:28  They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.
Isai AB 10:28  For he shall arrive at the city of Aiath, and shall pass on to Migron, and shall lay up his stores in Michmash.
Isai AFV2020 10:28  He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his baggage;
Isai NHEB 10:28  He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.
Isai NETtext 10:28  They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.
Isai UKJV 10:28  He has come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages:
Isai Noyes 10:28  He is come to Aiath; he passeth through Migron; In Michmash he leaveth his baggage;
Isai KJV 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Isai KJVA 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Isai AKJV 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages:
Isai RLT 10:28  He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
Isai MKJV 10:28  He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his baggage;
Isai YLT 10:28  He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels.
Isai ACV 10:28  He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he lays up his baggage.
Isai VulgSist 10:28  Veniet in Aiath, transibit in Magron: apud Machmas commendabit vasa sua.
Isai VulgCont 10:28  Veniet in Aiath, transibit in Magron: apud Machmas commendabit vasa sua.
Isai Vulgate 10:28  veniet in Aiath transibit in Magron apud Machmas commendabit vasa sua
Isai VulgHetz 10:28  Veniet in Aiath, transibit in Magron: apud Machmas commendabit vasa sua.
Isai VulgClem 10:28  Veniet in Ajath, transibit in Magron, apud Machmas commendabit vasa sua.
Isai CzeBKR 10:28  Přitáhne do Aiat, přejde přes Migron, v Michmas složí nádobí svá.
Isai CzeB21 10:28  Přitáhli do Ajatu, prošli Migronem, v Michmasu zřídili si skladiště.
Isai CzeCEP 10:28  Už táhne na Aját, prošel Migrónem a zbroj si v Michmásu složil.
Isai CzeCSP 10:28  Přišel k Ajátu, prošel Migrónem, v Mikmásu uloží svou zbroj.