Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Isai NHEBJE 10:30  Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Isai ABP 10:30  A snorting sound of your voice O daughter of Gallim; [2shall take heed 1Laish]; they shall take heed in Anathoth;
Isai NHEBME 10:30  Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Isai Rotherha 10:30  Make shrill thy voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah, Answer, O Anathoth!
Isai LEB 10:30  Daughter of Gallim, cry out with your voice; Laishah, listen! ⌞Anathoth is poor⌟.
Isai RNKJV 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai Jubilee2 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim; Laish cause poor Anathoth to hear thee.
Isai Webster 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Isai Darby 10:30  Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! — Poor Anathoth!
Isai ASV 10:30  Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Isai LITV 10:30  Shriek with your voice, daughter of ruins; bow, Laish, afflicted of Anathoth.
Isai Geneva15 10:30  Lift vp thy voyce, O daughter Gallim, cause Laish to heare, O poore Anathoth.
Isai CPDV 10:30  Neigh with your voice, daughter of Gallim; pay attention, Laishah, impoverished woman of Anathoth.
Isai BBE 10:30  Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.
Isai DRC 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.
Isai GodsWord 10:30  Cry aloud, you people in Gallim! Pay attention, you people in Laishah and miserable Anathoth!
Isai JPS 10:30  Cry thou with a shrill voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laish! O thou poor Anathoth!
Isai KJVPCE 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai NETfree 10:30  Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
Isai AB 10:30  The daughter of Gallim shall flee; Laish shall hear; one shall hear in Anathoth.
Isai AFV2020 10:30  Cry with a shrill voice, O daughter of heaps! Hearken O Laish! respond to her O poor Anathoth.
Isai NHEB 10:30  Cry aloud with your voice, daughter of Gallim! Listen, Laishah! You poor Anathoth!
Isai NETtext 10:30  Shout out, daughter of Gallim! Pay attention, Laishah! Answer her, Anathoth!
Isai UKJV 10:30  Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai Noyes 10:30  Cry aloud, O daughter of Gallim! Hear, O Laish! Alas, poor Anathoth!
Isai KJV 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai KJVA 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai AKJV 10:30  Lift up your voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard to Laish, O poor Anathoth.
Isai RLT 10:30  Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Isai MKJV 10:30  Lift up your voice, daughter of heaps; shriek with your voice; bow Laish, afflicted of Anathoth.
Isai YLT 10:30  Cry aloud with thy voice, daughter of Gallim, Give attention, Laish! answer her, Anathoth.
Isai ACV 10:30  Cry aloud with thy voice, O daughter of Gallim! Hearken, O Laishah! O thou poor Anathoth!
Isai VulgSist 10:30  Hinni voce tua filia Gallim, attende Laisa, paupercula Anathoth.
Isai VulgCont 10:30  Hinni voce tua filia Gallim, attende Laisa, paupercula Anathoth.
Isai Vulgate 10:30  hinni voce tua filia Gallim adtende Laisa paupercula Anathoth
Isai VulgHetz 10:30  Hinni voce tua filia Gallim, attende Laisa, paupercula Anathoth.
Isai VulgClem 10:30  Hinni voce tua, filia Gallim, attende Laisa, paupercula Anathoth.
Isai CzeBKR 10:30  Naříkej hlasem svým, město Gallim, ať se slyší v Lais: Ach, ubohá Anatot.
Isai CzeB21 10:30  Galimská dcero, hlasitě naříkej! Laišo, poslouchej! Anatote, přidej se!
Isai CzeCEP 10:30  Pronikavě křič, galímská dcero, Lajšo, napjatě poslouchej, odpověz, Anatóte.
Isai CzeCSP 10:30  ⌈Rozezni svůj hlas,⌉ dcero Galímu, pozorně naslouchej, Lajšo, ubohý Anatóte!