Isai
|
RWebster
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard shorn.
|
Isai
|
NHEBJE
|
15:2 |
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
|
Isai
|
ABP
|
15:2 |
Fret for them! for [3shall be destroyed 1even 2Dibon], where your shrine is. There you shall ascend to weep. Upon Nebo of the land of Moab shriek! Upon every head is baldness, all arms being mutilated.
|
Isai
|
NHEBME
|
15:2 |
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
|
Isai
|
Rotherha
|
15:2 |
He hath gone up to Bayith and Dibon, to the high places, to weep,—On Nebo and on Medeba, Moab is howling, On all their heads, a baldness, Every beard, clipped.
|
Isai
|
LEB
|
15:2 |
It has gone up to the house, and Dibon to the high places for weeping over Nebo, and Moab wails over Medeba. ⌞Every head is bald⌟, every beard is shaved.
|
Isai
|
RNKJV
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
Jubilee2
|
15:2 |
He is gone up to Bajith and to Dibon, the altars, to weep; Moab shall howl over Nebo and over Medeba: every head among her shall become bald, [and] every beard shall be cut off.
|
Isai
|
Webster
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard shorn.
|
Isai
|
Darby
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
|
Isai
|
ASV
|
15:2 |
They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
|
Isai
|
LITV
|
15:2 |
One goes up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo and over Medeba; all its heads shall be bald, every beard shorn.
|
Isai
|
Geneva15
|
15:2 |
He shall goe vp to the temple, and to Dibon to the hie places to weepe: for Nebo and for Medeba shall Moab howle: vpon all their heades shalbe baldnesse, and euery beard shauen.
|
Isai
|
CPDV
|
15:2 |
The house has ascended with Dibon to the heights, in mourning over Nebo and over Medeba. Moab has wailed. There will be baldness on all of their heads, and every beard will be shaven.
|
Isai
|
BBE
|
15:2 |
The daughter of Dibon has gone up to the high places, weeping: Moab is sounding her cry of sorrow over Nebo, and over Medeba: everywhere the hair of the head and of the face is cut off.
|
Isai
|
DRC
|
15:2 |
The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.
|
Isai
|
GodsWord
|
15:2 |
The people of Dibon go to the temple, to the worship sites, to cry. Moab wails over Nebo and Medeba. Every head is shaved bald, and every beard is cut off.
|
Isai
|
JPS
|
15:2 |
He is gone up to Baith, and to Dibon, to the high places, to weep; upon Nebo, and upon Medeba, Moab howleth; on all their heads is baldness, every beard is shaven.
|
Isai
|
KJVPCE
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
NETfree
|
15:2 |
They went up to the temple, the people of Dibon went up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.
|
Isai
|
AB
|
15:2 |
Grieve for yourselves; for even Dibon, where your altar is, shall be destroyed; there shall you go up to weep, over Nebo of the land of Moab; howl; baldness shall be on every head, and all arms shall be wounded.
|
Isai
|
AFV2020
|
15:2 |
One has gone up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo, and over Medeba; baldness shall be on all their heads, every beard cut off.
|
Isai
|
NHEB
|
15:2 |
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
|
Isai
|
NETtext
|
15:2 |
They went up to the temple, the people of Dibon went up to the high places to lament. Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails. Every head is shaved bare, every beard is trimmed off.
|
Isai
|
UKJV
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
Noyes
|
15:2 |
They go up to the temple, and to Dibon, to weep upon the high places; Upon Nebo and upon Medeba doth Moab howl; On every head is baldness, And every beard is shorn.
|
Isai
|
KJV
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
KJVA
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
AKJV
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
RLT
|
15:2 |
He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.
|
Isai
|
MKJV
|
15:2 |
One has gone up to the house, even to Dibon, the high places, to weep. Moab shall howl over Nebo, and over Medeba; baldness shall be on all their heads, every beard cut off.
|
Isai
|
YLT
|
15:2 |
He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places--to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads is baldness, every beard cut off.
|
Isai
|
ACV
|
15:2 |
They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo, and over Medeba. On all their heads is baldness. Every beard is cut off.
|