Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 15:7  Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai NHEBJE 15:7  Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Isai ABP 15:7  And shall she thus be about to be delivered? For I shall bring [2upon 3the 4ravine 1the Arabians], and they shall take it.
Isai NHEBME 15:7  Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Isai Rotherha 15:7  For this cause, the savings they had made and that which they had stored, Over the torrent-bed of the willows, shall they bear them.
Isai LEB 15:7  Therefore they carry the abundance it has made and their store of goods over the river of the poplars.
Isai RNKJV 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai Webster 15:7  Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai Jubilee2 15:7  Therefore that which [each one] has laid up and their riches they shall carry away to the brook of the willows.
Isai Darby 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows.
Isai ASV 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Isai LITV 15:7  On account of this one made up the remainder, and their store; they shall carry them over the torrent of the willows.
Isai Geneva15 15:7  Therefore what euery man hath left, and their substance shall they beare to the brooke of the willowes.
Isai CPDV 15:7  This is in accord with the magnitude of their works and of their visitation. They will lead them to the torrent of the willows.
Isai BBE 15:7  For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.
Isai DRC 15:7  According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.
Isai GodsWord 15:7  That is why they carry the wealth that they have earned and stored up over Willow Ravine.
Isai JPS 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai KJVPCE 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai NETfree 15:7  For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
Isai AB 15:7  Shall Moab even thus be delivered? For I will bring the Arabians upon the valley, and they shall take it.
Isai AFV2020 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the Brook of the Willows,
Isai NHEB 15:7  Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Isai NETtext 15:7  For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
Isai UKJV 15:7  Therefore the abundance they have got, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai Noyes 15:7  Wherefore the remnant of their substance and their wealth They shall carry to the brook of willows.
Isai KJV 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai KJVA 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai AKJV 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai RLT 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Isai MKJV 15:7  Therefore one made up the remainder and their store; over the torrent of the willows they shall carry them.
Isai YLT 15:7  Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Isai ACV 15:7  Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they shall carry away over the brook of the willows.
Isai VulgSist 15:7  Secundum magnitudinem operis et visitatio eorum: ad torrentem salicum ducent eos.
Isai VulgCont 15:7  Secundum magnitudinem operis et visitatio eorum: ad torrentem salicum ducent eos.
Isai Vulgate 15:7  secundum magnitudinem operis et visitatio eorum ad torrentem salicum ducent eos
Isai VulgHetz 15:7  Secundum magnitudinem operis et visitatio eorum: ad torrentem salicum ducent eos.
Isai VulgClem 15:7  Secundum magnitudinem operis, et visitatio eorum : ad torrentem Salicum ducent eos.
Isai CzeBKR 15:7  A protož zboží nachované a statky jejich odnesou ku potoku Arabim.
Isai CzeB21 15:7  A proto vše, co mohli zachránit, odnesli s sebou přes potok Arabim.
Isai CzeCEP 15:7  Proto zbytek toho, na čem pracovali, co si uchovali, přenesou přes Topolový úval.
Isai CzeCSP 15:7  Proto přebytek, který získali a uložili, odnášejí přes Topolový potok.