Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai NHEBJE 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.
Isai ABP 15:9  For the water of Dimon shall be filled with blood. For I shall bring upon Dimon the Arabians, and I will lift away the seed of Moab, and Ariel, and the remnant of Adama.
Isai NHEBME 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.
Isai Rotherha 15:9  For the waters of Dimon, are full of blood, For I will lay upon Dimon new troubles,—To the escaped of Moab, the lions, Even to the survivors on the soil.
Isai LEB 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; but I will place added things upon Dimon: a lion for the survivors of Moab and for the remnant of the land.
Isai RNKJV 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai Jubilee2 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood; for I will bring more upon Dimon: lions upon him that escapes of Moab and upon the remnant of the land.:
Isai Webster 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai Darby 15:9  For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
Isai ASV 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.
Isai LITV 15:9  For Dimon's waters are full of blood; for I will put more on Dimon, a lion on him who escapes from Moab, and for the remnant of the land.
Isai Geneva15 15:9  Because the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more vpon Dimon, euen lyons vpon him that escapeth of Moab, and to the remnant of the land.
Isai CPDV 15:9  Because the waters of Dibon have been filled with blood, I will place even more upon Dibon: those from Moab who flee the lion, and the survivors of the earth.
Isai BBE 15:9  For the waters of Dimon are full of blood: and I'm sending even more on Moab, a lion on those of Moab who go in flight, and on the rest of the land.
Isai DRC 15:9  For the waters of Dibon are filled with blood: for I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai GodsWord 15:9  The water in Dimon is red with blood, yet I will bring even more on Dimon. A lion will attack the fugitives from Moab and the survivors from Adamah.
Isai JPS 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai KJVPCE 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai NETfree 15:9  Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
Isai AB 15:9  And the water of Dimon shall be filled with blood; for I will bring Arabians upon Dimon, and I will take away the seed of Moab, and Ariel, and the remnant of Adamah.
Isai AFV2020 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring still more upon Dimon, a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.
Isai NHEB 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.
Isai NETtext 15:9  Indeed, the waters of Dimon are full of blood! Indeed, I will heap even more trouble on Dimon. A lion will attack the Moabite fugitives and the people left in the land.
Isai UKJV 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapes of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai Noyes 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; For I bring new evils upon Dimon; Upon him that escapeth of Moab will I send a lion, Even upon him that remaineth in the land.
Isai KJV 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai KJVA 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai AKJV 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more on Dimon, lions on him that escapes of Moab, and on the remnant of the land.
Isai RLT 15:9  For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Isai MKJV 15:9  For the waters of Dimon are full of blood; for I will put on Dimon more things for the escaped ones of Moab, a lion, even for the remnant of the land.
Isai YLT 15:9  For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah!
Isai ACV 15:9  For the waters of Dimon are full of blood. For I will bring yet more upon Dimon, a lion upon those of Moab who escape, and upon the remnant of the land.
Isai VulgSist 15:9  Quia aquae Dibon repletae sunt sanguine: ponam enim super Dibon additamenta: his, qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terrae.
Isai VulgCont 15:9  Quia aquæ Dibon repletæ sunt sanguine: ponam enim super Dibon additamenta: his, qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terræ.
Isai Vulgate 15:9  quia aquae Dibon repletae sunt sanguine ponam enim super Dibon additamenta his qui fugerint de Moab leonem et reliquiis terrae
Isai VulgHetz 15:9  Quia aquæ Dibon repletæ sunt sanguine: ponam enim super Dibon additamenta: his, qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terræ.
Isai VulgClem 15:9  Quia aquæ Dibon repletæ sunt sanguine ; ponam enim super Dibon additamenta ; his qui fugerint de Moab leonem, et reliquiis terræ.
Isai CzeBKR 15:9  Poněvadž i vody Dimon naplněny budou krví. Přidám zajisté Dimonu přídavků, a pošli na ty, kteříž ujdou z Moábských, lvy, i na pozůstalé v té zemi.
Isai CzeB21 15:9  Vody Dimonu jsou naplněny krví, já však Dimonu přidám ještě víc – pošlu lva na ty, kdo z Moábu prchli, i na ty, kdo v zemi zůstali.
Isai CzeCEP 15:9  Vždyť dímónské vody jsou plné krve. Proto ještě více dopustím na Dímón: lva na Moábce, kteří vyvázli, i na ty, kteří zůstali v zemi.
Isai CzeCSP 15:9  Vždyť vody Dímónu jsou plné krve a připravím pro Dímón další rány: Lva na Moábce, kteří vyváznou, i na ostatek v zemi.