Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked to its maker, neither had respect to him that fashioned it long ago.
Isai NHEBJE 22:11  You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
Isai ABP 22:11  And you produced for yourselves water between the two walls inside the [2pool 1ancient], but you did not look to the [3in 4the beginning 1one making 2it]; and the one creating it you did not behold.
Isai NHEBME 22:11  You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
Isai Rotherha 22:11  And a reservoir, ye made between the two walls, for the waters of the ancient pool,—And had no regard unto him that made it, Nor unto him that formed it long ago, had ye respect.
Isai LEB 22:11  And you made a reservoir between the walls for the waters of the old pool, but you did not look to its maker, and you did not see ⌞the one who created it long ago⌟.
Isai RNKJV 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai Jubilee2 22:11  Ye also made a moat between the two walls with the water of the old pool, but ye have not looked unto the maker thereof, nor had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai Webster 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked to its maker, neither had respect to him that fashioned it long ago.
Isai Darby 22:11  and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned it long ago.
Isai ASV 22:11  ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
Isai LITV 22:11  And you made a reservoir between the walls, for the water of the old pool. But you have not looked to its Maker, nor did you see its Former from long ago.
Isai Geneva15 22:11  And haue also made a ditche betweene the two walles, for the waters of the olde poole, and haue not looked vnto the maker thereof, neither had respect vnto him that formed it of olde.
Isai CPDV 22:11  And you have made a pit between two walls for the waters of the ancient fish-pool. But you have not gazed upward to him who made it, and you have not considered, even from a distance, its Maker.
Isai BBE 22:11  And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
Isai DRC 22:11  And you made a ditch between the two walls for the water of the old pool: and you have not looked up to the maker thereof, nor regarded him even at a distance, that wrought it long ago.
Isai GodsWord 22:11  You will build a reservoir between the two walls to hold the water of the Old Pool. You didn't look to Jerusalem's maker. You didn't see the one who formed it long ago.
Isai JPS 22:11  ye made also a basin between the two walls for the water of the old pool--but ye looked not unto Him that had done this, neither had ye respect unto Him that fashioned it long ago.
Isai KJVPCE 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai NETfree 22:11  You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool - but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago!
Isai AB 22:11  And you procured to yourselves water between the two walls within the ancient pool; but you looked not to Him that made it from the beginning, and regarded not Him that created it.
Isai AFV2020 22:11  You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to Him Who has done this, neither have you respect unto Him Who formed it long ago.
Isai NHEB 22:11  You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
Isai NETtext 22:11  You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool - but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago!
Isai UKJV 22:11  All of you made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but all of you have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai Noyes 22:11  Ye make a reservoir between the two walls for the waters of the old pool; But ye look not to Him who hath done this; Ye regard not Him that hath prepared this from afar.
Isai KJV 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai KJVA 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai AKJV 22:11  You made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but you have not looked to the maker thereof, neither had respect to him that fashioned it long ago.
Isai RLT 22:11  Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isai MKJV 22:11  You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to its Maker, nor see Him who formed it long ago.
Isai YLT 22:11  And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.
Isai ACV 22:11  Ye also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye did not look to him who had done this, nor had ye respect to him who purposed it long ago.
Isai VulgSist 22:11  Et lacum fecistis inter duos muros ad aquam piscinae veteris: et non suspexistis ad eum, qui fecerat eam, et operatorem eius de longe non vidistis.
Isai VulgCont 22:11  Et lacum fecistis inter duos muros ad aquam piscinæ veteris: et non suspexistis ad eum, qui fecerat eam, et Operatorem eius de longe non vidistis.
Isai Vulgate 22:11  et lacum fecistis inter duos muros et aquam piscinae veteris et non suspexistis ad eum qui fecerat eam et operatorem eius de longe non vidistis
Isai VulgHetz 22:11  Et lacum fecistis inter duos muros ad aquam piscinæ veteris: et non suspexistis ad eum, qui fecerat eam, et operatorem eius de longe non vidistis.
Isai VulgClem 22:11  Et lacum fecistis inter duos muros ad aquam piscinæ veteris ; et non suspexistis ad eum qui fecerat eam, et operatorem ejus de longe non vidistis.
Isai CzeBKR 22:11  Udělali jste také stav mezi dvěma zdmi pro vody rybníka starého, aniž jste popatřili k Učiniteli jeho, a toho, kdo jej vzdělal od starodávna, neviděli jste.
Isai CzeB21 22:11  a mezi obě hradby jste napustili vodu ze Staré nádrže. Neohlíželi jste se však po Tvůrci města; nevšímali jste si Toho, kdo je odedávna budoval!
Isai CzeCEP 22:11  Mezi obojími hradbami jste zřídili nádrž pro vodu Starého rybníka. Nevzhlíželi jste však k tomu, který vše způsobil, a neohlíželi jste se na toho, který to odedávna připravoval.
Isai CzeCSP 22:11  Mezi dvěma hradbami jste udělali nádrž na vodu Starého rybníka, aniž jste se ohlíželi na jeho Tvůrce, a na toho, který ho již dávno utvořil, jste nehleděli.