Isai
|
RWebster
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
NHEBJE
|
22:13 |
and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."
|
Isai
|
ABP
|
22:13 |
But they were making glad and leaping for joy, slaying calves, and sacrificing sheep so as to eat meat and to drink wine, saying, We should eat and drink, for tomorrow we die.
|
Isai
|
NHEBME
|
22:13 |
and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."
|
Isai
|
Rotherha
|
22:13 |
Then lo! joy and rejoicing, killing oxen and slaughtering sheep, eating flesh and drinking wine,—Let us eat and drink, For to-morrow, we may die!
|
Isai
|
LEB
|
22:13 |
But look! Joy and gladness, the killing of oxen and the slaughtering of sheep, the eating of meat and the drinking of wine! “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
|
Isai
|
RNKJV
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
Jubilee2
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh, and drinking wine [while they say], let us eat and drink for tomorrow we shall die.
|
Isai
|
Webster
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to-morrow we shall die.
|
Isai
|
Darby
|
22:13 |
and behold joy and rejoicing, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: — Let us eat and drink, for to-morrow we die.
|
Isai
|
ASV
|
22:13 |
and, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we shall die.
|
Isai
|
LITV
|
22:13 |
Then, lo, joy and gladness, slaying oxen and slaughtering sheep; eating flesh and drinking wine, saying, Eat and drink, for tomorrow we die!
|
Isai
|
Geneva15
|
22:13 |
And beholde, ioy and gladnes, slaying oxen and killing sheepe, eating flesh, and drinking wine, eating and drinking: for to morowe we shall die.
|
Isai
|
CPDV
|
22:13 |
But behold: gladness and rejoicing, the killing of calves and the slaughter of rams, the eating of meat and the drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we will die.”
|
Isai
|
BBE
|
22:13 |
But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.
|
Isai
|
DRC
|
22:13 |
And behold joy and gladness, killing calves, and slaying rams, eating flesh, and drinking wine: Let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
GodsWord
|
22:13 |
Instead, you will rejoice, celebrate, slaughter cattle, and butcher sheep. You will eat meat, drink wine, and say, "Let's eat and drink because tomorrow we're going to die."
|
Isai
|
JPS
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine--' Let us eat and drink, for tomorrow we shall die!'
|
Isai
|
KJVPCE
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
NETfree
|
22:13 |
But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"
|
Isai
|
AB
|
22:13 |
but they engaged in joy and gladness, slaying calves, and killing sheep, so as to eat flesh, and drink wine; saying, Let us eat and drink; for tomorrow we die.
|
Isai
|
AFV2020
|
22:13 |
Then, lo, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, saying, "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"
|
Isai
|
NHEB
|
22:13 |
and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating flesh and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we will die."
|
Isai
|
NETtext
|
22:13 |
But look, there is outright celebration! You say, "Kill the ox and slaughter the sheep, eat meat and drink wine. Eat and drink, for tomorrow we die!"
|
Isai
|
UKJV
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; in order to morrow we shall die.
|
Isai
|
Noyes
|
22:13 |
But, behold, joy and gladness, Slaying oxen and killing sheep, Eating flesh and drinking wine! "Let us eat and drink, For to-morrow we die!"
|
Isai
|
KJV
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
KJVA
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
AKJV
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
RLT
|
22:13 |
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
|
Isai
|
MKJV
|
22:13 |
Then, lo, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, saying, Let us eat and drink, for tomorrow we die!
|
Isai
|
YLT
|
22:13 |
And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.
|
Isai
|
ACV
|
22:13 |
And, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine. Let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
|