Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai NHEBJE 32:10  For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
Isai ABP 32:10  [3for the days 4of a year 2mention 1Make] in grief, yet with hope! [2has been consumed 1The gathering of crops], [3has ceased 1the 2sowing], and no longer should it come.
Isai NHEBME 32:10  For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
Isai Rotherha 32:10  Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones,—For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.
Isai LEB 32:10  ⌞In a year⌟ you will tremble, carefree ones, for the vintage will come to an end; the harvest will not come.
Isai RNKJV 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai Jubilee2 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, and the harvest shall not come in.
Isai Webster 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai Darby 32:10  In a year and [some] days shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Isai ASV 32:10  For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Isai LITV 32:10  You will shake for days on a year, confident women; for the vintage fails; the harvest will not come.
Isai Geneva15 32:10  Yee women, that are carelesse, shall be in feare aboue a yeere in dayes: for the vintage shall faile, and the gatherings shall come no more.
Isai CPDV 32:10  For after a year and some days, you who are confident will be disturbed. For the vintage has been completed; the gathering will no longer occur.
Isai BBE 32:10  In not much more than a year, you, who are not looking for evil, will be troubled: for the produce of the vine-gardens will be cut off, and there will be no getting in of the grapes.
Isai DRC 32:10  For after days and a year, you that are confident shall be troubled: for the vintage is at an end, the gathering shall come no more.
Isai GodsWord 32:10  In a little less than a year you overconfident women will tremble, because the grape harvest will fail and no fruit will be brought in from the fields.
Isai JPS 32:10  After a year and days shall ye be troubled, ye confident women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
Isai KJVPCE 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai NETfree 32:10  In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
Isai AB 32:10  Remember for a full year in pain, yet with hope; the vintage has been cut off; it has ceased, it shall by no means come again.
Isai AFV2020 32:10  After a year and some days you shall be troubled, complacent women; for the vintage shall fail, the gathering shall come as nothing at all.
Isai NHEB 32:10  For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage shall fail. The harvest won't come.
Isai NETtext 32:10  In a year's time you carefree ones will shake with fear, for the grape harvest will fail, and the fruit harvest will not arrive.
Isai UKJV 32:10  Many days and years shall all of you be troubled, all of you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai Noyes 32:10  One year more, and ye shall tremble, ye careless women! For the vintage shall fail; the harvest shall not come.
Isai KJV 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai KJVA 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai AKJV 32:10  Many days and years shall you be troubled, you careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai RLT 32:10  Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai MKJV 32:10  Many days and years you shall be troubled, careless women; for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
Isai YLT 32:10  Days and a year ye are troubled, O confident ones, For consumed hath been harvest, The gathering cometh not.
Isai ACV 32:10  For ye shall be troubled days beyond a year, ye careless women. For the vintage shall fail; the ingathering shall not come.
Isai VulgSist 32:10  Post dies enim, et annum vos conturbabimini confidentes: consummata est enim vindemia, collectio ultra non veniet.
Isai VulgCont 32:10  Post dies enim, et annum vos conturbabimini confidentes: consummata est enim vindemia, collectio ultra non veniet.
Isai Vulgate 32:10  post dies et annum et vos conturbabimini confidentes consummata est enim vindemia collectio ultra non veniet
Isai VulgHetz 32:10  Post dies enim, et annum vos conturbabimini confidentes: consummata est enim vindemia, collectio ultra non veniet.
Isai VulgClem 32:10  Post dies enim et annum, vos conturbabimini confidentes ; consummata est enim vindemia, collectio ultra non veniet.
Isai CzeBKR 32:10  Za mnohé dny a léta vichrovány budete, ó vy v bezpečnosti bydlící; nebo přestane vinobraní, a klizení úrod nepřijde.
Isai CzeB21 32:10  Do roka a do dne třást se budete, vy, jež si v klidu žijete. Vinobraní totiž přestane a sklizeň nepřijde.
Isai CzeCEP 32:10  Do roka a do dne se budete chvět, vy bezstarostné, neboť je konec s vinobraním, sklizeň se nedostaví.
Isai CzeCSP 32:10  Do roka a několika dnů se budou třást sebejisté ženy, protože pomine vinobraní, sklizeň nepřijde.