Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his companion; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai NHEBJE 34:14  The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.
Isai ABP 34:14  And [2shall meet with 1demons] satyrs; and they shall yell another to the other; [3there 2shall rest 1satyrs], for they found for themselves a place of rest.
Isai NHEBME 34:14  The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.
Isai Rotherha 34:14  Then shall criers meet with howlers, And, the shaggy creature, unto his fellow, shall call,—Only, there, shall, the night-spectre, Make her settlement, And find for herself a place of rest:
Isai LEB 34:14  And desert creatures shall meet with hyenas, and a goat-demon shall call to his neighbor; surely there Lilith shall repose, and she shall find a resting place for herself.
Isai RNKJV 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai Jubilee2 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl shall have his seat there and find for himself a place of rest.
Isai Webster 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai Darby 34:14  And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.
Isai ASV 34:14  And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.
Isai LITV 34:14  The desert creatures shall also meet with the howlers; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The screech owl shall also settle there, and find a place of rest for herself.
Isai Geneva15 34:14  There shall meete also Ziim and Iim, and the Satyre shall cry to his fellow, and the shricheowle shall rest there, and shall finde for her selfe a quiet dwelling.
Isai CPDV 34:14  And demons and monsters will meet, and the hairy ones will cry out to one another. There, the ogress has lain down and found rest for herself.
Isai BBE 34:14  And the beasts of the waste places will come together with the jackals, and the evil spirits will be crying to one another, even the night-spirit will come and make her resting-place there.
Isai DRC 34:14  And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself.
Isai GodsWord 34:14  Hyenas will meet with jackals. Male goats will call to their mates. Screech owls will rest there and find a resting place for themselves.
Isai JPS 34:14  And the wild-cats shall meet with the jackals, and the satyr shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall repose there, and shall find her a place of rest.
Isai KJVPCE 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai NETfree 34:14  Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.
Isai AB 34:14  And demons shall meet with satyrs, and they shall cry one to the other; there shall the satyrs rest, having found for themselves a place of rest.
Isai AFV2020 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the howling beasts; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The night creature also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai NHEB 34:14  The wild animals of the desert will meet with the wolves, and the wild goat will cry to his fellow. Yes, the night creature shall settle there, and shall find herself a place of rest.
Isai NETtext 34:14  Wild animals and wild dogs will congregate there; wild goats will bleat to one another. Yes, nocturnal animals will rest there and make for themselves a nest.
Isai UKJV 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai Noyes 34:14  The wild-cats shall fall upon the wolves, And the satyr shall call to his fellow; There also shall the night-spectre light, And find a place of rest.
Isai KJV 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai KJVA 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai AKJV 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai RLT 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai MKJV 34:14  The wild beasts of the desert shall also meet with the howling beasts; and the shaggy goat shall cry to his fellow. The screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Isai YLT 34:14  And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.
Isai ACV 34:14  And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves. And the wild goat shall cry to his fellow. Yea, the screech owl shall settle there, and shall find her a place of rest.
Isai VulgSist 34:14  Et occurrent daemonia onocentaurus, et pilosus clamabit alter ad alterum: ibi cubavit lamia, et invenit sibi requiem.
Isai VulgCont 34:14  Et occurrent dæmonia onocentauris, et pilosus clamabit alter ad alterum: ibi cubavit lamia, et invenit sibi requiem.
Isai Vulgate 34:14  et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem
Isai VulgHetz 34:14  Et occurrent dæmonia onocentauris, et pilosus clamabit alter ad alterum: ibi cubavit lamia, et invenit sibi requiem.
Isai VulgClem 34:14  Et occurrent dæmonia onocentauris, et pilosus clamabit alter ad alterum ; ibi cubavit lamia, et invenit sibi requiem.
Isai CzeBKR 34:14  Tam se budou potkávati spolu zvěř s ptactvem, a příšera jedna druhé se ozývati; tam toliko noční přeluda se usadí, a odpočinutí sobě nalezne.
Isai CzeB21 34:14  Setkají se tam příšery a hyeny, jeden na druhého běsi zavřeští; noční stvůra se tam usadí a najde odpočinutí.
Isai CzeCEP 34:14  Bude se tam setkávat divá sběř s hyenami a běsové budou na sebe pokřikovat. Bude si tam hovět upír a najde si odpočinek.
Isai CzeCSP 34:14  ⌈Divoká zvířata⌉ se budou setkávat s divokými psy a běs zavolá na svého druha; také se tam usadí Lilit a nalezne si místo odpočinku.