Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that contend with thee shall perish.
Isai NHEBJE 41:11  Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
Isai ABP 41:11  Behold, [3shall be ashamed 4and 5shall be respectful 1all 2your adversaries], for they will be as not existing; and [3shall perish 1all 2your opponents].
Isai NHEBME 41:11  Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
Isai Rotherha 41:11  Lo! they shall turn pale and be ashamed—All they who have been incensed against thee,—They shall become as nothing and perish—The men who have been thine accusers:
Isai LEB 41:11  Look! All those who are angry with you shall be ashamed and humiliated; ⌞your opponents⌟ shall be like nothing and shall become lost.
Isai RNKJV 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Isai Jubilee2 41:11  Behold, all those that were incensed against thee shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and those that strive with thee shall perish.
Isai Webster 41:11  Behold, all [they that were] incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that contend with thee shall perish.
Isai Darby 41:11  Lo, all that are incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
Isai ASV 41:11  Behold, all they that are incensed against thee shall be put to shame and confounded: they that strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
Isai LITV 41:11  Behold, all who were provoked with you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing; and they who fight with you Shall perish.
Isai Geneva15 41:11  Beholde, all they that prouoke thee, shalbe ashamed, and confounded: they shalbe as nothing, and they that striue with thee, shall perish.
Isai CPDV 41:11  Behold, all who fight against you shall be confounded and ashamed. They will be as if they did not exist, and the men who contradict you will perish.
Isai BBE 41:11  Truly, all those who are angry with you will be made low and put to shame: those desiring to do you wrong will come to nothing and never again be seen.
Isai DRC 41:11  Behold all that fight against thee shall be confounded and ashamed, they shall be as nothing, and the men shall perish that strive against thee.
Isai GodsWord 41:11  "Everyone who is angry with you will be ashamed and disgraced. Those who oppose you will be reduced to nothing and disappear.
Isai JPS 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded; they that strove with thee shall be as nothing, and shall perish.
Isai KJVPCE 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Isai NETfree 41:11  Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated; your adversaries will be reduced to nothing and perish.
Isai AB 41:11  Behold, all your adversaries shall be ashamed and confounded; for they shall be as if they were not; and all your opponents shall perish.
Isai AFV2020 41:11  Behold, all those who were angered against you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing. And those who strive against you shall perish.
Isai NHEB 41:11  Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.
Isai NETtext 41:11  Look, all who were angry at you will be ashamed and humiliated; your adversaries will be reduced to nothing and perish.
Isai UKJV 41:11  Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.
Isai Noyes 41:11  Behold, all who are enraged against thee Shall be ashamed and confounded; All that contend with thee Shall come to nothing and perish.
Isai KJV 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Isai KJVA 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Isai AKJV 41:11  Behold, all they that were incensed against you shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with you shall perish.
Isai RLT 41:11  Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Isai MKJV 41:11  Behold, all those who were angered against you shall be ashamed and confounded; they shall be as nothing. And those who fight with you shall perish.
Isai YLT 41:11  Lo, all those displeased with thee, They are ashamed and blush, They are as nothing, yea, perish Do the men who strive with thee.
Isai ACV 41:11  Behold, all those who are incensed against thee shall be put to shame and confounded. Those who strive with thee shall be as nothing, and shall perish.
Isai VulgSist 41:11  Ecce confundentur et erubescent omnes, qui pugnant adversum te: erunt quasi non sint, et peribunt viri, qui contradicunt tibi.
Isai VulgCont 41:11  Ecce confundentur et erubescent omnes, qui pugnant adversum te: erunt quasi non sint, et peribunt viri, qui contradicunt tibi.
Isai Vulgate 41:11  ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te erunt quasi non sint et peribunt viri qui contradicunt tibi
Isai VulgHetz 41:11  Ecce confundentur et erubescent omnes, qui pugnant adversum te: erunt quasi non sint, et peribunt viri, qui contradicunt tibi.
Isai VulgClem 41:11  Ecce confundentur et erubescent omnes qui pugnant adversum te ; erunt quasi non sint, et peribunt viri qui contradicunt tibi.
Isai CzeBKR 41:11  Aj, zastydí se, a zahanbeni budou všickni, kteříž se zlobí proti tobě; v nic obráceni budou, a zahynou ti, kteříž tobě odporují.
Isai CzeB21 41:11  Hle, jak ostudně budou zahanbeni všichni, kdo proti tobě zuřili! Budou jako nic a zahynou ti, kteří s tebou vedli boj.
Isai CzeCEP 41:11  Hle, budou se stydět a hanbit všichni, kdo proti tobě planou hněvem, budou jak nic a zahynou odpůrci tvoji.
Isai CzeCSP 41:11  Hle, budou se stydět a budou zahanbeni všichni, kteří proti tobě planou hněvem, stanou se ničím a zahynou tvoji odpůrci.