Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai NHEBJE 41:3  He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.
Isai ABP 41:3  And he shall pursue them; [4shall go through 5in 6peace 1the 2way 3of his feet].
Isai NHEBME 41:3  He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.
Isai Rotherha 41:3  He pursued them passed along safely,—Upon the path of his own feet, entered he not?
Isai LEB 41:3  He pursues them and passes on in peace; he does not enter the path with his feet.
Isai RNKJV 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai Jubilee2 41:3  He pursued them [and] passed in peace by the way [that] his feet had never entered.
Isai Webster 41:3  He pursued them, [and] passed safely; [even] by the way [that] he had not gone with his feet.
Isai Darby 41:3  He pursued them, he passed on in safety, by a way he had never come with his feet.
Isai ASV 41:3  He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
Isai LITV 41:3  He pursues them; he passes on in peace; he does not go by the way with his feet.
Isai Geneva15 41:3  He pursued them, and passed safely by the way that he had not gone with his feete.
Isai CPDV 41:3  He will pursue them. He will pass by in peace. No trace will appear after his feet.
Isai BBE 41:3  He goes after them safely, not touching the road with his feet.
Isai DRC 41:3  He shall pursue them, he shall pass in peace, no path shall appear after his feet.
Isai GodsWord 41:3  He chases them, marching by safely on a path his feet have never traveled before.
Isai JPS 41:3  He pursueth them, and passeth on safely; the way with his feet he treadeth not.
Isai KJVPCE 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai NETfree 41:3  He pursues them and passes by unharmed; he advances with great speed.
Isai AB 41:3  And he shall pursue them; the way of his feet shall proceed in peace.
Isai AFV2020 41:3  He pursued them; he passed on safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai NHEB 41:3  He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet.
Isai NETtext 41:3  He pursues them and passes by unharmed; he advances with great speed.
Isai UKJV 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai Noyes 41:3  He pursued them, and passed in safety, By a path which his foot had never trodden.
Isai KJV 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai KJVA 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai AKJV 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai RLT 41:3  He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
Isai MKJV 41:3  He pursued them; he passed on in peace. He does not go by the way of his feet.
Isai YLT 41:3  He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.
Isai ACV 41:3  He pursues them, and passes on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
Isai VulgSist 41:3  Persequetur eos, transibit in pace, semita in pedibus eius non apparebit.
Isai VulgCont 41:3  Persequetur eos, transibit in pace, semita in pedibus eius non apparebit.
Isai Vulgate 41:3  persequetur eos transibit in pace semita in pedibus eius non apparebit
Isai VulgHetz 41:3  Persequetur eos, transibit in pace, semita in pedibus eius non apparebit.
Isai VulgClem 41:3  Persequetur eos, transibit in pace : semita in pedibus ejus non apparebit.
Isai CzeBKR 41:3  Sháněje se s nimi, prošel pokojně cestou, po níž nohama svýma nechodíval.
Isai CzeB21 41:3  Žene je, sám ale kráčí v bezpečí stezkou, na kterou dříve nevkročil.
Isai CzeCEP 41:3  Žene je a sám klidně projde stezkou, na kterou jeho noha dosud nevstoupila.
Isai CzeCSP 41:3  Bude je pronásledovat, bude táhnout v pokoji, na stezku nohama nevstoupí.