Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 45:24  Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai NHEBJE 45:24  Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be disappointed.
Isai ABP 45:24  saying, Righteousness and glory [2to 3him 1shall come]; and [6shall be ashamed 1all 2the ones 3of them being separated 4from 5the lord].
Isai NHEBME 45:24  Only in the Lord, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be disappointed.
Isai Rotherha 45:24  Only in Yahweh—for me, Hath one said, Is there righteousness and strength, Unto him, shall come and turn pale—All who have been incensed against him:
Isai LEB 45:24  ‘Only in Yahweh,’ one shall say to me, ‘are righteousness and strength.’ He shall come to him, and all those who were angry with him shall be ashamed.
Isai RNKJV 45:24  Surely, shall one say, in יהוה have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai Jubilee2 45:24  And unto me he shall say, Surely in the LORD [is] the righteousness and the strength; until he shall come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai Webster 45:24  Surely, shall [one] say, in the LORD have I righteousness and strength: [even] to him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai Darby 45:24  Only in Jehovah, shall one say, have I righteousness and strength. To him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai ASV 45:24  Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all they that were incensed against him shall be put to shame.
Isai LITV 45:24  He shall say, Only in Jehovah do I have righteousness and strength; to Him he comes; and they are ashamed, all who are angry with Him.
Isai Geneva15 45:24  Surely he shall say, In the Lord haue I righteousnesse and strength: he shall come vnto him, and all that prouoke him, shall be ashamed.
Isai CPDV 45:24  For every knee shall bend to me, and every tongue shall swear it.
Isai BBE 45:24  Only in the Lord will Jacob overcome and be strong: together all those who were angry with him will be put to shame and come to destruction.
Isai DRC 45:24  For every knee shall be bowed to me, and every tongue shall swear.
Isai GodsWord 45:24  It will be said of me, "Certainly, righteousness and strength are found in the LORD alone." All who are angry with him will come to him and be ashamed.
Isai JPS 45:24  Only in HaShem, shall one say of Me, is victory and strength; even to Him shall men come in confusion, all they that were incensed against Him.
Isai KJVPCE 45:24  Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai NETfree 45:24  they will say about me, "Yes, the LORD is a powerful deliverer."'" All who are angry at him will cower before him.
Isai AB 45:24  saying, Righteousness and glory shall come to Him; and all that remove them from their borders shall be ashamed.
Isai AFV2020 45:24  One shall say, "Only in the LORD do I have righteousness and strength; even to Him shall men come. And they are ashamed, all who are angry against Him."
Isai NHEB 45:24  Only in the Lord, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all those who were incensed against him shall be disappointed.
Isai NETtext 45:24  they will say about me, "Yes, the LORD is a powerful deliverer."'" All who are angry at him will cower before him.
Isai UKJV 45:24  Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai Noyes 45:24  "Only in Jehovah," shall men say, "Is salvation and strength; To him shall come and be put to shame, All that are incensed against him."
Isai KJV 45:24  Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai KJVA 45:24  Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai AKJV 45:24  Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai RLT 45:24  Surely, shall one say, in Yhwh have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Isai MKJV 45:24  He says, Only in the LORD do I have righteousness and strength; even to Him he comes. And they are ashamed, all who are angry with Him.
Isai YLT 45:24  Only in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto Him he cometh in, And ashamed are all those displeased with Him.
Isai ACV 45:24  Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength. Even to him men shall come, and all those who were incensed against him shall be put to shame.
Isai VulgSist 45:24  Ergo in Domino, dicet, meae sunt iustitiae et imperium: ad eum venient, et confundentur omnes qui repugnant ei.
Isai VulgCont 45:24  quia mihi curvabitur omne genu, et iurabit omnis lingua.
Isai Vulgate 45:24  ergo in Domino dicet meae sunt iustitiae et imperium ad eum venient et confundentur omnes qui repugnant ei
Isai VulgHetz 45:24  Ergo in Domino, dicet, meæ sunt iustitiæ et imperium: ad eum venient, et confundentur omnes qui repugnant ei.
Isai VulgClem 45:24  Ergo in Domino, dicet, meæ sunt justitiæ et imperium ; ad eum venient, et confundentur omnes qui repugnant ei.
Isai CzeBKR 45:24  Říkaje: Toliko v Hospodinu mám všelijakou spravedlnost a sílu, a až k samému přijde; ale zahanbeni budou všickni, kteříž se koli zlobí proti němu.
Isai CzeB21 45:24  „Jen v Hospodinu,“ budou o mně říkat, „je spravedlnost a síla!“ Všichni, kdo proti němu zuřili, přijdou k němu a budou zahanbeni,
Isai CzeCEP 45:24  ‚Jenom v Hospodinu - řekne o mně - je spravedlnost i moc‘.“ Přijdou k němu a budou se stydět všichni ti, kdo proti němu pláli vzdorem.
Isai CzeCSP 45:24  Jenom v Hospodinu, řekne, ⌈mám spravedlnost⌉ a sílu. ⌈Přijde až k němu, a všichni, kteří proti němu planou hněvem, se budou stydět.⌉