Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
Isai NHEBJE 54:8  In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you," says Jehovah your Redeemer.
Isai ABP 54:8  In [2rage 1a little] I turned my face from you; and in [2mercy 1eternal] I will show mercy on you, said the one rescuing you, the lord.
Isai NHEBME 54:8  In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you," says the Lord your Redeemer.
Isai Rotherha 54:8  In an overflow of vexation, I hid my face for a moment, from thee, But, with lovingkindness age-abiding, have I had compassion on thee,—saith thy Redeemer Yahweh.
Isai LEB 54:8  I hid my face from you for a moment, in the flowing of anger, but I will have compassion on you with everlasting faithfulness” says your redeemer, Yahweh.
Isai RNKJV 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith יהוה thy Redeemer.
Isai Jubilee2 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with eternal mercy I will have compassion on thee, said the LORD thy Redeemer.
Isai Webster 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
Isai Darby 54:8  In the outpouring of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer.
Isai ASV 54:8  In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.
Isai LITV 54:8  In a flood of wrath I hid My face from you for a moment; but I will have pity on you with everlasting kindness, says Jehovah your Redeemer.
Isai Geneva15 54:8  For a moment, in mine anger, I hid my face from thee for a litle season, but with euerlasting mercy haue I had compassion on thee, sayth the Lord thy redeemer.
Isai CPDV 54:8  In a moment of indignation, I have hidden my face from you, for a little while. But with everlasting mercy, I have taken pity on you, said your Redeemer, the Lord.
Isai BBE 54:8  In overflowing wrath my face was veiled from you for a minute, but I will have pity on you for ever, says the Lord who takes up your cause.
Isai DRC 54:8  In a moment of indignation have I hid my face a little while from thee, but with everlasting kindness have I had mercy on thee, said the Lord thy Redeemer.
Isai GodsWord 54:8  I hid my face from you for a moment in a burst of anger, but I will have compassion on you with everlasting kindness," says the LORD your defender.
Isai JPS 54:8  In a little wrath I hid My face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have compassion on thee, saith HaShem thy Redeemer.
Isai KJVPCE 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
Isai NETfree 54:8  In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you," says your protector, the LORD.
Isai AB 54:8  In a little wrath I turned away My face from you; but with everlasting mercy will I have compassion upon you, says the Lord that delivers you.
Isai AFV2020 54:8  In a little wrath I hid My face from you for a moment; but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer,
Isai NHEB 54:8  In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you," says the Lord your Redeemer.
Isai NETtext 54:8  In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you," says your protector, the LORD.
Isai UKJV 54:8  In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer.
Isai Noyes 54:8  In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment. But with everlasting kindness will I have mercy upon thee, Saith thy redeemer, Jehovah.
Isai KJV 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
Isai KJVA 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer.
Isai AKJV 54:8  In a little wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on you, said the LORD your Redeemer.
Isai RLT 54:8  In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith Yhwh thy Redeemer.
Isai MKJV 54:8  In a little wrath I hid My face from you for a moment; but with everlasting kindness I will have mercy on you, says the LORD your Redeemer.
Isai YLT 54:8  In overflowing wrath I hid my face for a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer--Jehovah!
Isai ACV 54:8  In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment, but with everlasting loving kindness I will have mercy on thee, says Jehovah thy Redeemer.
Isai VulgSist 54:8  In momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te, et in misericordia sempiterna misertus sum tui: dixit redemptor tuus Dominus.
Isai VulgCont 54:8  In momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te, et in misericordia sempiterna misertus sum tui: dixit Redemptor tuus Dominus.
Isai Vulgate 54:8  in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus Dominus
Isai VulgHetz 54:8  In momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te, et in misericordia sempiterna misertus sum tui: dixit redemptor tuus Dominus.
Isai VulgClem 54:8  In momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te ; et in misericordia sempiterna misertus sum tui, dixit redemptor tuus, Dominus.
Isai CzeBKR 54:8  V maličkém hněvě skryl jsem tvář svou na maličko před tebou, ale v milosrdenství věčném slituji se nad tebou, praví vykupitel tvůj Hospodin.
Isai CzeB21 54:8  Když mě na chvilku zloba přemohla, skryl jsem před tebou svoji tvář, ve věčné lásce se však nad tebou slituji, říká tvůj vykupitel, Hospodin.
Isai CzeCEP 54:8  V návalu rozlícení skryl jsem před tebou na okamžik svoji tvář, avšak ve věčném milosrdenství jsem se nad tebou slitoval, praví Hospodin, tvůj vykupitel.“
Isai CzeCSP 54:8  V návalu rozhořčení jsem před tebou na chvíli skryl svou tvář, avšak ve věčném milosrdenství se nad tebou slituji, praví tvůj vykupitel Hospodin.