Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 62:7  And give him no rest, till he shall establish, and till he shall make Jerusalem a praise in the earth.
Isai NHEBJE 62:7  and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai ABP 62:7  [3not 2there is 1For 5to you 4one likened], whenever he should set things right, and should make Jerusalem prancing upon the earth.
Isai NHEBME 62:7  and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai Rotherha 62:7  Neither give rest, unto him, Until he establish and until he set forth Jerusalem as a praise in the earth!
Isai LEB 62:7  And you must not give him rest until he establishes, and until he ⌞makes⌟ Jerusalem ⌞an object of praise⌟ in the earth.
Isai RNKJV 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai Jubilee2 62:7  and give him no rest, until he establishes and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai Webster 62:7  And give him no rest, till he shall establish, and till he shall make Jerusalem a praise in the earth.
Isai Darby 62:7  and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai ASV 62:7  and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai LITV 62:7  And give no pause to Him until He sets up and makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai Geneva15 62:7  And giue him no rest, till hee repaire and vntill hee set vp Ierusalem the prayse of the worlde.
Isai CPDV 62:7  and you should not grant silence to him, until he makes firm and establishes Jerusalem as a praise upon the earth.
Isai BBE 62:7  And give him no rest, till he puts Jerusalem in her place to be praised in the earth.
Isai DRC 62:7  And give him no silence till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai GodsWord 62:7  and do not give him any rest until he establishes Jerusalem and makes it an object of praise throughout the earth.
Isai JPS 62:7  And give Him no rest, till He establish, and till He make Jerusalem a praise in the earth.'
Isai KJVPCE 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai NETfree 62:7  Don't allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
Isai AB 62:7  For there is none like You, when He shall have established, and made Jerusalem a praise on the earth.
Isai AFV2020 62:7  And give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai NHEB 62:7  and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai NETtext 62:7  Don't allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, until he makes Jerusalem the pride of the earth.
Isai UKJV 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai Noyes 62:7  And give him no rest, Until he establish Jerusalem, and make her a praise in the earth!
Isai KJV 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai KJVA 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai AKJV 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai RLT 62:7  And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
Isai MKJV 62:7  And give Him no rest until He establishes and makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai YLT 62:7  And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise in the earth.
Isai ACV 62:7  and give him no rest, till he establishes, and till he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isai VulgSist 62:7  et ne detis silentium ei, donec stabiliat, et donec ponat Ierusalem laudem in terra.
Isai VulgCont 62:7  et ne detis silentium ei, donec stabiliat, et donec ponat Ierusalem laudem in terra.
Isai Vulgate 62:7  et ne detis silentium ei donec stabiliat et donec ponat Hierusalem laudem in terra
Isai VulgHetz 62:7  et ne detis silentium ei, donec stabiliat, et donec ponat Ierusalem laudem in terra.
Isai VulgClem 62:7  et ne detis silentium ei, donec stabiliat et donec ponat Jerusalem laudem in terra.
Isai CzeBKR 62:7  A nedávejte jemu pokoje, dokudž neutvrdí, a dokudž nezpůsobí, aby Jeruzalém byl slavný na zemi.
Isai CzeB21 62:7  a ani jemu pokoj nedejte, dokud neobnoví Jeruzalém a dokud nezpůsobí, aby byl slavný na zemi.
Isai CzeCEP 62:7  Nedopřávejte mu klidu, dokud nepostaví Jeruzalém, dokud mu nevrátí v zemi chvalozpěv.
Isai CzeCSP 62:7  Ani jemu nedopřejte klidu, dokud Jeruzalém neupevní a dokud ho neučiní na zemi slavným.