Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his Holy Spirit within him?
Isai NHEBJE 63:11  Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his holy Spirit in their midst?
Isai ABP 63:11  And he remembered [2days 1everlasting]; the bringing up from the land the shepherd of the sheep. Where is the one putting [4in 5them 1the 3spirit 2holy]?
Isai NHEBME 63:11  Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his holy Spirit in their midst?
Isai Rotherha 63:11  Then were recalled the days of the age-past time Moses—his people:—Where is he that led them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put within him his Holy Spirit?
Isai LEB 63:11  Then his people remembered the days of old, of Moses. Where is the one who led up them from the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who puts ⌞his Holy Spirit⌟ inside him,
Isai RNKJV 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai Jubilee2 63:11  Then he remembered the days of old, of Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? Where [is] he that put his Holy Spirit within him?
Isai Webster 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them out of the sea with the shepherd of his flock? where [is] he that put his holy Spirit within him?
Isai Darby 63:11  But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put his holy Spirit within him,
Isai ASV 63:11  Then he remembered the days of old, Mosesandhis people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he that put his holy Spirit in the midst of them?
Isai LITV 63:11  Then His people remembered the days past of Moses and His people, saying , Where is He who brought us up from the sea with the shepherd of His flock. Where is He who put His Holy Spirit within him;
Isai Geneva15 63:11  Then he remembred the olde time of Moses and his people, saying, Where is hee that brought them vp out of the Sea with the shepheard of his sheepe? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai CPDV 63:11  And he remembered the days of ancient times, the days of Moses and his people. Where is he who led them out of the sea, with the shepherds of his flock? Where is he who placed his Holy Spirit in their midst?
Isai BBE 63:11  Then the early days came to their minds, the days of Moses his servant: and they said, Where is he who made the keeper of his flock come up from the sea? where is he who put his holy spirit among them,
Isai DRC 63:11  And he remembered the days of old of Moses, and of his people: Where is he that brought them up out of the sea, with the shepherds of his flock? where is he that put in the midst of them the spirit of his Holy One?
Isai GodsWord 63:11  Then his people remembered Moses and the distant past. Where is the one who brought them out of the sea with the shepherds of his flock? Where is the one who put his Holy Spirit in them?
Isai JPS 63:11  Then His people remembered the days of old, the days of Moses: 'Where is He that brought them up out of the sea with the shepherds of His flock? Where is He that put His holy spirit in the midst of them?
Isai KJVPCE 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai NETfree 63:11  His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them,
Isai AB 63:11  Then he remembered the days of old, saying, Where is He that brought up from the sea the shepherd of the sheep? Where is He that put His Holy Spirit in them?
Isai AFV2020 63:11  Then He remembered the days of old, Moses and His people, saying, "Where is He Who brought them up out of the sea with the shepherd of His flock? Where is He Who set His Holy Spirit among them;
Isai NHEB 63:11  Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his holy Spirit in their midst?
Isai NETtext 63:11  His people remembered the ancient times. Where is the one who brought them up out of the sea, along with the shepherd of his flock? Where is the one who placed his holy Spirit among them,
Isai UKJV 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai Noyes 63:11  Then remembered his people the ancient days, the days of Moses, [saying,] Where is he that brought them up from the sea with the shepherd of his flock? Where is he that put his holy spirit within him?
Isai KJV 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai KJVA 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai AKJV 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai RLT 63:11  Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?
Isai MKJV 63:11  Then He remembered the days of old, Moses and His people, saying, Where is He who brought them up out of the sea with the shepherd of His flock? Where is He who put His Holy Spirit within him?
Isai YLT 63:11  And He remembereth the days of old, Moses--his people. Where is He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where is He who is putting in its midst His Holy Spirit?
Isai ACV 63:11  Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he who put his holy Spirit in the midst of them,
Isai VulgSist 63:11  Et recordatus est dierum saeculi Moysi, et populi sui: Ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui? ubi est qui posuit in medio eius spiritum sancti sui?
Isai VulgCont 63:11  Et recordatus est dierum sæculi Moysi, et populi sui: Ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui? Ubi est qui posuit in medio eius Spiritum Sancti sui?
Isai Vulgate 63:11  et recordatus est dierum saeculi Mosi populi sui ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui ubi est qui posuit in medio eius spiritum Sancti sui
Isai VulgHetz 63:11  Et recordatus est dierum sæculi Moysi, et populi sui: Ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui? ubi est qui posuit in medio eius spiritum sancti sui?
Isai VulgClem 63:11  Et recordatus est dierum sæculi Moysi, et populi sui. Ubi est qui eduxit eos de mari cum pastoribus gregis sui ? Ubi est qui posuit in medio ejus spiritum Sancti sui ;
Isai CzeBKR 63:11  I rozpomínal se lid jeho na dny starodávní, i na Mojžíše: Kdež jest ten, kterýž je vyvedl z moře s pastýřem stáda svého? Kde jest ten, kterýž položil u prostřed něho Ducha svatého svého?
Isai CzeB21 63:11  Potom vzpomínali na dávné dny, na Mojžíše a jeho lid: Kde je Ten, který je vedl mořem spolu s pastýřem svých stád? Kde je Ten, který jim vložil do nitra svého svatého Ducha;
Isai CzeCEP 63:11  Avšak jeho lid se rozpomínal na dny dávné, na dny Mojžíšovy. Kde je ten, jenž vyvedl je z moře s pastýři svých ovcí? Kde je ten, jenž do nitra mu vložil svatého ducha svého?
Isai CzeCSP 63:11  ⌈Ale jeho lid si připomenul dávné dny Mojžíše:⌉ Kde je ten, kdo je vyvedl z moře ⌈s pastýři⌉ svého stáda? Kde je ten, kdo do jeho středu umístil svého svatého Ducha?