Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Next
Isai RWebster 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai NHEBJE 63:13  who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they did not stumble?
Isai ABP 63:13  He led them through the deep as a horse through a wilderness, and they tired not.
Isai NHEBME 63:13  who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they did not stumble?
Isai Rotherha 63:13  Causing them to go through the roaring deeps,—Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?
Isai LEB 63:13  ⌞who led⌟ them through the depths? They did not stumble like a horse in the desert;
Isai RNKJV 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai Jubilee2 63:13  He that led them through the deep, as [a] horse in the wilderness, they never stumbled.
Isai Webster 63:13  That led them through the deep, as a horse in the wilderness, [that] they should not stumble?
Isai Darby 63:13  — who led them through the depths, like a horse in the wilderness, [and] they stumbled not?
Isai ASV 63:13  that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
Isai LITV 63:13  He led them through the deeps; like the horse in the wilderness, they did not stumble.
Isai Geneva15 63:13  Hee led them through the deepe, as an horse in the wildernesse, that they should not stumble,
Isai CPDV 63:13  He led them through the abyss, like a horse which does not stumble, in the desert.
Isai BBE 63:13  He who made them go through the deep waters, like a horse in the waste land?
Isai DRC 63:13  He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not.
Isai GodsWord 63:13  Where is the one who led them through the deep water? Like horses in the wilderness, they didn't stumble.
Isai JPS 63:13  That led them through the deep, as a horse in the wilderness, without stumbling?
Isai KJVPCE 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai NETfree 63:13  who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.
Isai AB 63:13  He led them through the deep, as a horse through the wilderness, and they fainted not,
Isai AFV2020 63:13  Who led them through the deep, like a horse in the wilderness, so that they would not stumble?"
Isai NHEB 63:13  who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they did not stumble?
Isai NETtext 63:13  who led them through the deep water? Like a horse running on flat land they did not stumble.
Isai UKJV 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai Noyes 63:13  That led them through the deep, As a horse through a desert, without stumbling?
Isai KJV 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai KJVA 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai AKJV 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai RLT 63:13  That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Isai MKJV 63:13  He led them through the deep, like a horse in the wilderness, so that they would not stumble?
Isai YLT 63:13  Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
Isai ACV 63:13  who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not?
Isai VulgSist 63:13  Qui eduxit eos per abyssos, quasi equum in deserto non impingentem:
Isai VulgCont 63:13  Qui eduxit eos per abyssos, quasi equum in deserto non impingentem:
Isai Vulgate 63:13  qui duxit eos per abyssos quasi equum in deserto non inpingentem
Isai VulgHetz 63:13  Qui eduxit eos per abyssos, quasi equum in deserto non impingentem:
Isai VulgClem 63:13  qui eduxit eos per abyssos, quasi equum in deserto non impingentem ?
Isai CzeBKR 63:13  Kterýž je provedl skrze hlubiny jako koně po poušti, ani se nepoklesli.
Isai CzeB21 63:13  který je vedl skrze hlubiny bez klopýtnutí jak koně na pláni?
Isai CzeCEP 63:13  Propastnými tůněmi je vedl jako koně pouští, ani neklopýtli,
Isai CzeCSP 63:13  Vodil je hlubinami jako koně v pustině, že neklopýtali,