Isai
|
RWebster
|
63:17 |
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thy inheritance.
|
Isai
|
NHEBJE
|
63:17 |
O Jehovah, why do you make us to stray from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
ABP
|
63:17 |
Why did you wander us, O lord, from your way? You hardened our hearts to not fear you? Return on account of your servants! on account of the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
NHEBME
|
63:17 |
O Lord, why do you make us to stray from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
Rotherha
|
63:17 |
Wherefore shouldst thou suffer us to wander O Yahweh, from thy ways? Wherefore shouldst thou let us harden our heart past revering thee? Return thou for the sake of Thy servants, The tribes thou thyself hast inherited.
|
Isai
|
LEB
|
63:17 |
Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways ⌞so that we do not fear⌟ you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
RNKJV
|
63:17 |
O יהוה, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
Jubilee2
|
63:17 |
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways? Hast thou hardened our heart to thy fear? Return for thy servants, for the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
Webster
|
63:17 |
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, [and] hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.
|
Isai
|
Darby
|
63:17 |
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
ASV
|
63:17 |
O Jehovah, why dost thou make us to err from thy ways, and hardenest our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
LITV
|
63:17 |
O Jehovah, why do You make us wander from Your ways? You harden our heart from Your fear. For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
|
Isai
|
Geneva15
|
63:17 |
O Lord, why hast thou made vs to erre from thy wayes? and hardened our heart from thy feare? Returne for thy seruants sake, and for the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
CPDV
|
63:17 |
Why have you allowed us to stray from your ways, O Lord? Why have you hardened our heart, so that we do not fear you? Return, for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
BBE
|
63:17 |
O Lord, why do you send us wandering from your ways, making our hearts hard, so that we have no fear of you? Come back, because of your servants, the tribes of your heritage.
|
Isai
|
DRC
|
63:17 |
Why hast thou made us to err, O Lord, from thy ways: why hast thou hardened our heart, that we should not fear thee? return for the sake of thy servants, the tribes of thy inheritance.
|
Isai
|
GodsWord
|
63:17 |
O LORD, why do you let us wander from your ways and become so stubborn that we are unable to fear you? Return for the sake of your servants. They are the tribes that belong to you.
|
Isai
|
JPS
|
63:17 |
O HaShem, why dost Thou make us to err from Thy ways, and hardenest our heart from Thy fear? Return for Thy servants' sake, the tribes of Thine inheritance.
|
Isai
|
KJVPCE
|
63:17 |
¶ O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
NETfree
|
63:17 |
Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
|
Isai
|
AB
|
63:17 |
Why have You caused us to err, O Lord, from Your way? And have hardened our hearts, that we should not fear You? Return for Your servants' sake, for the sake of the tribes of Your inheritance,
|
Isai
|
AFV2020
|
63:17 |
O LORD, why have You made us wander from Your ways, and hardened our heart from fearing You? For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
|
Isai
|
NHEB
|
63:17 |
O Lord, why do you make us to stray from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
NETtext
|
63:17 |
Why, LORD, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!
|
Isai
|
UKJV
|
63:17 |
O LORD, why have you made us to go astray from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
Noyes
|
63:17 |
Why, O Jehovah, dost thou suffer us to wander from thy ways, And harden our hearts against thy fear? Return, for thy servants’ sake, The tribes of thine inheritance!
|
Isai
|
KJV
|
63:17 |
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
KJVA
|
63:17 |
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
AKJV
|
63:17 |
O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
|
Isai
|
RLT
|
63:17 |
O Yhwh, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants’ sake, the tribes of thine inheritance.
|
Isai
|
MKJV
|
63:17 |
O LORD, why have You made us wander from Your ways. You harden our heart from Your fear? For Your servants' sake, return the tribes of Your inheritance.
|
Isai
|
YLT
|
63:17 |
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our heart from Thy fear, Turn back for Thy servants' sake, The tribes of Thine inheritance.
|
Isai
|
ACV
|
63:17 |
O Jehovah, why do thou make us to err from thy ways, and harden our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
|