Isai
|
RWebster
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed.
|
Isai
|
NHEBJE
|
9:16 |
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
|
Isai
|
ABP
|
9:16 |
And [6shall be 1the ones 2declaring 5blessed 4people 3this] misleading. And they misled so that they should swallow them down.
|
Isai
|
NHEBME
|
9:16 |
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
|
Isai
|
Rotherha
|
9:16 |
And they who should have led this people forward have been causing them to stray,—And, they who are led of them are destroyed,
|
Isai
|
LEB
|
9:16 |
And the leaders of this people were misleading them, and those who were led were confused.
|
Isai
|
RNKJV
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
Jubilee2
|
9:16 |
For the governors of this people are deceivers, and those who are governed by them [are] lost.
|
Isai
|
Webster
|
9:16 |
For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led by them [are] destroyed.
|
Isai
|
Darby
|
9:16 |
For the guides of this people mislead [them]; and they that are guided by them are swallowed up.
|
Isai
|
ASV
|
9:16 |
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
LITV
|
9:16 |
For this people's leaders led them astray, and its guided ones are swallowed up.
|
Isai
|
Geneva15
|
9:16 |
For the leaders of the people cause them to erre: and they that are led by them are deuoured.
|
Isai
|
CPDV
|
9:16 |
And those who deceitfully praise this people, and those who are praised, will be thrown down violently.
|
Isai
|
BBE
|
9:16 |
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
|
Isai
|
DRC
|
9:16 |
And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down, headlong.
|
Isai
|
GodsWord
|
9:16 |
Those who guide these people lead them astray. Those who are guided by them will be destroyed.
|
Isai
|
JPS
|
9:16 |
Therefore the L-rd shall have no joy in their young men, neither shall He have compassion on their fatherless and widows; for every one is ungodly and an evil-doer, and every mouth speaketh wantonness. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
|
Isai
|
KJVPCE
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
NETfree
|
9:16 |
The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed.
|
Isai
|
AB
|
9:16 |
And they that pronounce this people blessed shall mislead them; and they mislead them that they may devour them.
|
Isai
|
AFV2020
|
9:16 |
For the leaders of this people led them astray; and those who are led by them are swallowed up.
|
Isai
|
NHEB
|
9:16 |
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
|
Isai
|
NETtext
|
9:16 |
The leaders of this nation were misleading people, and the people being led were destroyed.
|
Isai
|
UKJV
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to go astray; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
Noyes
|
9:16 |
For the leaders of this people lead them astray, And they that are led by them go to destruction.
|
Isai
|
KJV
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
KJVA
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
AKJV
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
RLT
|
9:16 |
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
|
Isai
|
MKJV
|
9:16 |
For the leaders of this people led them astray; and their guided ones are swallowed up.
|
Isai
|
YLT
|
9:16 |
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
|
Isai
|
ACV
|
9:16 |
For those who lead this people cause them to err, and those who are led by them are destroyed.
|
Isai
|
VulgSist
|
9:16 |
Et erunt, qui beatificant populum istum, seducentes: et qui beatificantur, praecipitati.
|
Isai
|
VulgCont
|
9:16 |
Et erunt, qui beatificant populum istum, seducentes: et qui beatificantur, præcipitati.
|
Isai
|
Vulgate
|
9:16 |
et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitati
|
Isai
|
VulgHetz
|
9:16 |
Et erunt, qui beatificant populum istum, seducentes: et qui beatificantur, præcipitati.
|
Isai
|
VulgClem
|
9:16 |
Et erunt qui beatificant populum istum, seducentes ; et qui beatificantur, præcipitati.
|
Isai
|
CzeBKR
|
9:16 |
Nebo vůdcové lidu tohoto jsou svůdcové, a kteříž se jim vésti dadí, zhynuli.
|
Isai
|
CzeB21
|
9:16 |
Proto Pán neušetří jejich mladíky, neslituje se nad jejich sirotky a vdovami, neboť jsou všichni bezbožní a zlí a všechna ústa mluví nesmysly. Tím vším ale jeho hněv stále nekončí, jeho ruka se ještě chystá udeřit!
|
Isai
|
CzeCEP
|
9:16 |
Proto neměl Panovník radost z jeho jinochů a nad jeho sirotky a vdovami se neslitoval, protože všichni jsou to rouhači a zlovolníci, bludně mluví každá ústa. Tím vším se jeho hněv neodvrátil a jeho ruka zůstává napřažena.
|
Isai
|
CzeCSP
|
9:16 |
Proto se Panovník z jeho mládenců nebude radovat a nad jeho sirotky a vdovami se neslituje, neboť každý z nich je bezbožný a zločinec a každá ústa mluví hanebnost. V tom všem se jeho hněv neodvrátí a jeho ruka bude stále vztažená.
|