Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere NHEBJE 18:14  Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Jere ABP 18:14  Shall [2fail 3from 4the rock 1nipples], or snow from the Lebanon range? Will [5turn aside 1water 3forcibly 4by a wind 2being brought]?
Jere NHEBME 18:14  Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Jere Rotherha 18:14  Shall the snow of Lebanon, fail from the rock of the field? Or shall waters from afar, deep, overflowing, be dried up?
Jere LEB 18:14  Does the snow of Lebanon leave from the crags of Sirion? Or are the cold waters flowing from distant mountains dried up?
Jere RNKJV 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere Jubilee2 18:14  Will anyone leave the snow of the rock of the field that flows from Lebanon? [or] shall they forsake the singular, cold, flowing waters?
Jere Webster 18:14  Will [a man] leave the snow of Lebanon [which cometh] from the rock of the field? [or] shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere Darby 18:14  Shall the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Shall the cool flowing waters coming from afar be dried up?
Jere ASV 18:14  Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Jere LITV 18:14  Does the snow of Lebanon cease from the rock of the field? Or are the cold flowing waters that come from another place uprooted?
Jere Geneva15 18:14  Will a man forsake the snowe of Lebanon, which commeth from the rocke of the fielde? or shall the colde flowing waters, that come from another place, be forsaken?
Jere CPDV 18:14  Do the snows of Lebanon fail to fall on the rocks of the field? Or are the cold waters, which burst forth and flow down, able to be rooted out?
Jere BBE 18:14  Will the white snow go away from the top of Sirion? will the cold waters flowing from the mountains become dry?
Jere DRC 18:14  Shall the snow of Libanus fail from the rock of the field? or can the cold waters that gush out and run down, be taken away?
Jere GodsWord 18:14  The rocky slopes of Lebanon are never without snow. The cool mountain streams never dry up.
Jere JPS 18:14  Doth the snow of Lebanon fail from the rock of the field? or are the strange cold flowing waters plucked up?
Jere KJVPCE 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere NETfree 18:14  Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow?
Jere AB 18:14  Will fertilizing streams fail to flow from a rock, or snow fail from Lebanon? Will water violently impelled by the wind turn aside?
Jere AFV2020 18:14  Does the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Or shall the cold waters that come from another place cease to flow?
Jere NHEB 18:14  Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Jere NETtext 18:14  Does the snow ever completely vanish from the rocky slopes of Lebanon? Do the cool waters from those distant mountains ever cease to flow?
Jere UKJV 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere Noyes 18:14  Shall the snow from the rocks of Lebanon forsake my fields? Or shall the cold flowing waters, that come from afar, be dried up?
Jere KJV 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere KJVA 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere AKJV 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which comes from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere RLT 18:14  Will a man leave the snow of Lebanon which cometh from the rock of the field? or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere MKJV 18:14  Does the snow of Lebanon forsake the rock of the field? Or shall the cold flowing waters that come from another place be forsaken?
Jere YLT 18:14  Doth snow of Lebanon Cease from the rock of the field? Failed are the cold strange waters that flow?
Jere ACV 18:14  Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? Or shall the cold waters that flow down from afar be dried up?
Jere VulgSist 18:14  Numquid deficiet de petra agri nix Libani? aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae, et defluentes?
Jere VulgCont 18:14  Numquid deficiet de petra agri nix Libani? Aut evelli possunt aquæ erumpentes frigidæ, et defluentes?
Jere Vulgate 18:14  numquid deficiet de petra agri nix Libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluentes
Jere VulgHetz 18:14  Numquid deficiet de petra agri nix Libani? aut evelli possunt aquæ erumpentes frigidæ, et defluentes?
Jere VulgClem 18:14  Numquid deficiet de petra agri nix Libani ? aut evelli possunt aquæ erumpentes frigidæ, et defluentes ?
Jere CzeBKR 18:14  Zdaliž kdo pohrdá čerstvou vodou Libánskou z skály? Zdaž pohrdají vodami studenými odjinud běžícími?
Jere CzeB21 18:14  Mizí snad z pole kamení nebo z Libanonu sníh? Vysychají snad mezi horami chladné bystřiny?
Jere CzeCEP 18:14  Zmizí sněhová pole ze skal Libanónu? Vyschnou snad tyto cizí vody, chladné a bystré?
Jere CzeCSP 18:14  Cožpak sníh Libanonu opustí skalní útesy Sirjónu či vyschne horská, chladná a bystrá voda?