Jere
|
RWebster
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
NHEBJE
|
18:15 |
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
|
Jere
|
ABP
|
18:15 |
For [2forgot 3me 1my people]. [2in 3vain 1They burned incense], and they shall weaken in their ways -- [2roads 1eternal]; to mount roads not having a way for going;
|
Jere
|
NHEBME
|
18:15 |
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
|
Jere
|
Rotherha
|
18:15 |
Yet my people have forgotten me, Unto vanity, have they been burning incense; And it hath caused them to stumble In their ways The roads of age-past times, To walk in by-paths—A way not cast up.
|
Jere
|
LEB
|
18:15 |
But my people have forgotten me. They make smoke offerings to the idols, and they caused them to stumble in their ways, the ancient ways, to go into ⌞bypaths⌟, not one that is built up.
|
Jere
|
RNKJV
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
Jubilee2
|
18:15 |
Because my people have forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused themselves to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not trodden;
|
Jere
|
Webster
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
|
Jere
|
Darby
|
18:15 |
For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
|
Jere
|
ASV
|
18:15 |
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
|
Jere
|
LITV
|
18:15 |
But My people have forgotten Me. They have burned incense to vain idols; and they have caused them to stumble in their ways, from the old paths, to walk in bypaths, not on the highway;
|
Jere
|
Geneva15
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, and haue burnt incense to vanitie, and their prophets haue caused them to stumble in their wayes from the auncient wayes, to walke in the pathes and way that is not troden,
|
Jere
|
CPDV
|
18:15 |
Yet my people have forgotten me, offering useless libations, and stumbling in their ways, in the paths of the world, so that they walk by these on an unmarked route.
|
Jere
|
BBE
|
18:15 |
For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
|
Jere
|
DRC
|
18:15 |
Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:
|
Jere
|
GodsWord
|
18:15 |
But my people have forgotten me. They burn incense as an offering to worthless idols, and they stumble along the way, on the ancient path. They go on side roads and not on major highways.
|
Jere
|
JPS
|
18:15 |
For My people hath forgotten Me, they offer unto vanity; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
|
Jere
|
KJVPCE
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
NETfree
|
18:15 |
Yet my people have forgotten me and offered sacrifices to worthless idols! This makes them stumble along in the way they live and leave the old reliable path of their fathers. They have left them to walk in bypaths, in roads that are not smooth and level.
|
Jere
|
AB
|
18:15 |
For My people have forgotten Me, they have offered incense in vain, and they fail in their ways, leaving the ancient tracks, to enter upon impassable paths;
|
Jere
|
AFV2020
|
18:15 |
Because My people have forgotten Me, they have burned incense to vanity, and they have caused themselves to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in by-paths, not on the highway,
|
Jere
|
NHEB
|
18:15 |
For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
|
Jere
|
NETtext
|
18:15 |
Yet my people have forgotten me and offered sacrifices to worthless idols! This makes them stumble along in the way they live and leave the old reliable path of their fathers. They have left them to walk in bypaths, in roads that are not smooth and level.
|
Jere
|
UKJV
|
18:15 |
Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a road not properly built;
|
Jere
|
Noyes
|
18:15 |
Yet my people have forgotten me, And burned incense to vanity; They stumble in their paths, the old ways, And walk in ways that have not been thrown up,
|
Jere
|
KJV
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
KJVA
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
AKJV
|
18:15 |
Because my people has forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
RLT
|
18:15 |
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
|
Jere
|
MKJV
|
18:15 |
Because My people have forgotten Me, they have burned incense to vanity, and they have caused themselves to stumble in their ways from the old paths, to walk in by-paths, not in the highway,
|
Jere
|
YLT
|
18:15 |
But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways--paths of old, To walk in paths--a way not raised up,
|
Jere
|
ACV
|
18:15 |
For my people have forgotten me. They have burned incense to false gods. And they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up,
|