Jere
|
RWebster
|
18:23 |
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me : forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thy anger.
|
Jere
|
NHEBJE
|
18:23 |
Yet, Jehovah, you know all their counsel against me to kill me; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger."
|
Jere
|
ABP
|
18:23 |
And you, O lord, knew all together their plan against me for death. You should not acquit their iniquities; and [3their sins 4from 5in front 6of you 1you should not 2wipe away]. Let [2come 1their weakness] before you! In the time of your rage deal with them!
|
Jere
|
NHEBME
|
18:23 |
Yet, Lord, you know all their counsel against me to kill me; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger."
|
Jere
|
Rotherha
|
18:23 |
But, thou, O Yahweh, knowest all their counsels against me to put me to death, Put thou no propitiatory-covering over their iniquity, And their sin from before thee, do not thou blot out,—But let them be overthrown before thee, In the time of thine anger, deal thou effectively with them.
|
Jere
|
LEB
|
18:23 |
But you, O Yahweh, you know ⌞all their plans of assassination against me⌟. You must not make atonement for their iniquity, and you must not cause their sin to be blotted out from ⌞before you⌟. But let them be overthrown ⌞before you⌟. Deal with them in the time of your anger.
|
Jere
|
RNKJV
|
18:23 |
Yet, יהוה, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
Jubilee2
|
18:23 |
Yet, LORD, thou dost know all their counsel against me to slay [me]; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thine anger.:
|
Jere
|
Webster
|
18:23 |
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay [me]: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal [thus] with them in the time of thy anger.
|
Jere
|
Darby
|
18:23 |
And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
ASV
|
18:23 |
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
LITV
|
18:23 |
Yet, O Jehovah, You know all their counsel to death against me. Do not atone for their iniquity, nor blot out their sin from Your face, but let them be those made to stumble before You; deal with them in the time of Your anger.
|
Jere
|
Geneva15
|
18:23 |
Yet Lord thou knowest al their counsel against me tendeth to death: forgiue not their iniquitie, neither put out their sinne from thy sight, but let them be ouerthrowen before thee: deale thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
CPDV
|
18:23 |
But you, O Lord, know all their plans against me unto death. May you not forgive their iniquity, and do not allow their sin be taken away from your face. Let them be thrown down in your sight, in the time of your fury, so that you may destroy them.
|
Jere
|
BBE
|
18:23 |
But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time of your wrath.
|
Jere
|
DRC
|
18:23 |
But thou, O Lord, knowest all their counsel against me unto death: not their iniquity, and let not their sin be blotted out from thy sight: let them be overthrown before thy eyes, in the time of thy wrath do thou destroy them.
|
Jere
|
GodsWord
|
18:23 |
But you, O LORD, know that they plan to kill me. Don't forgive their crimes. Don't wipe their sins out of your sight. Make them stumble in your presence. Deal with them when you get angry.
|
Jere
|
JPS
|
18:23 |
Yet, HaShem, Thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from Thy sight; but let them be made to stumble before Thee; deal Thou with them in the time of Thine anger.
|
Jere
|
KJVPCE
|
18:23 |
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
NETfree
|
18:23 |
But you, LORD, know all their plots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them! Let them be brought down in defeat before you! Deal with them while you are still angry!
|
Jere
|
AB
|
18:23 |
And You, O Lord, know all their deadly counsel against me: provide no atonement for their iniquities, and do not blot out their sins from before You. Let their weakness come before You; deal with them in the time of Your wrath.
|
Jere
|
AFV2020
|
18:23 |
Yet, LORD, You know all their counsel against me to kill me. Do not forgive their iniquity, nor blot out their sin from Your sight, but let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
|
Jere
|
NHEB
|
18:23 |
Yet, Lord, you know all their counsel against me to kill me; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger."
|
Jere
|
NETtext
|
18:23 |
But you, LORD, know all their plots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them! Let them be brought down in defeat before you! Deal with them while you are still angry!
|
Jere
|
UKJV
|
18:23 |
Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of your anger.
|
Jere
|
Noyes
|
18:23 |
Thou, O Jehovah, knowest all their plots against my life! Cover not their iniquity, And blot not out their sin from thy sight! But let them be overthrown before thee; Deal with them in the time of thy wrath!
|
Jere
|
KJV
|
18:23 |
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
KJVA
|
18:23 |
Yet, Lord, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
AKJV
|
18:23 |
Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of your anger.
|
Jere
|
RLT
|
18:23 |
Yet, Yhwh, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
|
Jere
|
MKJV
|
18:23 |
Yet, LORD, You know all their counsel against me to kill me. Do not forgive their iniquity, nor blot out their sin from Your sight, but let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
|
Jere
|
YLT
|
18:23 |
And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
|
Jere
|
ACV
|
18:23 |
Yet, Jehovah, thou know all their counsel against me to kill me. Do not forgive their iniquity, nor blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee. Deal thou with them in the time of thine anger.
|