Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon;
Jere NHEBJE 20:16  Let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and did not repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;
Jere ABP 20:16  [1Let 3be 2that man] as the cities which the lord eradicated in rage, and he did not repent! Let him hear the cry in the morning, and the shout at midday!
Jere NHEBME 20:16  Let that man be as the cities which the Lord overthrew, and did not repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;
Jere Rotherha 20:16  Making him very glad: Yea let that man be—as the cities which Yahweh overthrew and repented not,—And let him hear An outcry in the morning, and A war-shout at broad noon!
Jere LEB 20:16  And let that man be like the cities that Yahweh demolished without regret, and let him hear a cry for help in the morning, and an alarm at the time of noon.
Jere RNKJV 20:16  And let that man be as the cities which יהוה overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere Jubilee2 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew and did not repent; and let him hear the cry in the morning and the shouting at noontide
Jere Webster 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon;
Jere Darby 20:16  And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday,
Jere ASV 20:16  And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;
Jere LITV 20:16  And let that man be as the cities which Jehovah overthrew and did not repent. And let him hear a cry in the morning and the shouting at noontime;
Jere Geneva15 20:16  And let that man be as the cities, which the Lord hath ouerturned and repented not: and let him heare the cry in the morning, and the showting at noone tide,
Jere CPDV 20:16  Let that man be like the cities that the Lord has overthrown without regret. Let him hear an outcry in the morning, and wailing at the time of midday!
Jere BBE 20:16  May that man be like the towns overturned by the Lord without mercy: let a cry for help come to his ears in the morning, and the sound of war in the middle of the day;
Jere DRC 20:16  Let that man be as the cities which the Lord hath overthrown, and hath not repented: let him hear a cry in the morning, and howling at noontide:
Jere GodsWord 20:16  May that man be like the cities that the LORD destroyed without pity. May he hear a cry of alarm in the morning and a battle cry at noon.
Jere JPS 20:16  And let that man be as the cities which HaShem overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and an alarm at noontide;
Jere KJVPCE 20:16  And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere NETfree 20:16  May that man be like the cities that the LORD destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.
Jere AB 20:16  Let that man rejoice as the cities which the Lord overthrew in wrath, and repented not: let him hear crying in the morning, and loud lamentation at noon;
Jere AFV2020 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere NHEB 20:16  Let that man be as the cities which the Lord overthrew, and did not repent: and let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime;
Jere NETtext 20:16  May that man be like the cities that the LORD destroyed without showing any mercy. May he hear a cry of distress in the morning and a battle cry at noon.
Jere UKJV 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere Noyes 20:16  Let that man be like the cities which Jehovah overthrew, and relented not; Let him hear an outcry in the morning, And an alarm at noontide;
Jere KJV 20:16  And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere KJVA 20:16  And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere AKJV 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere RLT 20:16  And let that man be as the cities which Yhwh overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere MKJV 20:16  And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not; and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
Jere YLT 20:16  Then hath that man been as the cities, That Jehovah overthrew, and repented not, And he hath heard a cry at morning, And a shout at time of noon.
Jere ACV 20:16  And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and did not relent. And let him hear a cry in the morning, and shouting at noontime,
Jere VulgSist 20:16  Sit homo ille ut sunt civitates, quae subvertit Dominus, et non poenituit eum: audiat clamorem mane, et ululatum in tempore meridiano:
Jere VulgCont 20:16  Sit homo ille ut sunt civitates, quæ subvertit Dominus, et non pœnituit eum: audiat clamorem mane, et ululatum in tempore meridiano:
Jere Vulgate 20:16  sit homo ille ut sunt civitates quas subvertit Dominus et non paenituit eum audiat clamorem mane et ululatum in tempore meridiano
Jere VulgHetz 20:16  Sit homo ille ut sunt civitates, quæ subvertit Dominus, et non pœnituit eum: audiat clamorem mane, et ululatum in tempore meridiano:
Jere VulgClem 20:16  Sit homo ille ut sunt civitates quæ subvertit Dominus, et non pœnituit eum : audiat clamorem mane, et ululatum in tempore meridiano,
Jere CzeBKR 20:16  A nechť jest ten muž podobný městům, kteráž podvrátil Hospodin, a neželel; nebo slyšel křik v jitře, a provyskování v čas polední.
Jere CzeB21 20:16  Ať ten muž skončí tak jako města, jež Hospodin bez lítosti vyvrátil. Ať zrána slyší naříkavý pláč a v poledne bojový pokřik!
Jere CzeCEP 20:16  Ať je ten muž jako města, která Hospodin nelítostně vyvrátil; ať zrána slyší úpěnlivé volání a za poledne válečný povyk.
Jere CzeCSP 20:16  Ať je ten muž jako města, která Hospodin vyvrátil a neslitoval se; ať slyší ráno volání o pomoc a v polední čas křik,