Jere
|
RWebster
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
|
Jere
|
NHEBJE
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
|
Jere
|
ABP
|
22:29 |
O land, O land, hear the word of the lord!
|
Jere
|
NHEBME
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
Rotherha
|
22:29 |
O land, land, land! Hear thou the word of Yahweh!
|
Jere
|
LEB
|
22:29 |
O land, land, land, hear the word of Yahweh.
|
Jere
|
RNKJV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of יהוה.
|
Jere
|
Jubilee2
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
|
Jere
|
Webster
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
|
Jere
|
Darby
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah!
|
Jere
|
ASV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
|
Jere
|
LITV
|
22:29 |
O earth, earth, earth! Hear the word of Jehovah!
|
Jere
|
Geneva15
|
22:29 |
O earth, earth, earth, heare the worde of the Lord.
|
Jere
|
CPDV
|
22:29 |
O earth, O earth, O earth! Listen to the word of the Lord!
|
Jere
|
BBE
|
22:29 |
O earth, earth, earth, give ear to the word of the Lord!
|
Jere
|
DRC
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
GodsWord
|
22:29 |
O land, land, land! Listen to the word of the LORD.
|
Jere
|
JPS
|
22:29 |
O land, land, land, hear the word of HaShem.
|
Jere
|
KJVPCE
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
NETfree
|
22:29 |
O land of Judah, land of Judah, land of Judah! Listen to what the LORD has to say!
|
Jere
|
AB
|
22:29 |
O earth, earth, hear the word of the Lord!
|
Jere
|
AFV2020
|
22:29 |
O earth, earth, earth! Hear the Word of the LORD!
|
Jere
|
NHEB
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
NETtext
|
22:29 |
O land of Judah, land of Judah, land of Judah! Listen to what the LORD has to say!
|
Jere
|
UKJV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
|
Jere
|
Noyes
|
22:29 |
O land, land, land, hear the word of Jehovah!
|
Jere
|
KJV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
KJVA
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
|
Jere
|
AKJV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of the LORD.
|
Jere
|
RLT
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of Yhwh.
|
Jere
|
MKJV
|
22:29 |
O earth, earth, earth! Hear the word of the LORD!
|
Jere
|
YLT
|
22:29 |
Earth, earth, earth, hear a word of Jehovah,
|
Jere
|
ACV
|
22:29 |
O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
|
Jere
|
PorBLivr
|
22:29 |
Terra, terra, terra: ouve a palavra do SENHOR!
|
Jere
|
Mg1865
|
22:29 |
Ry tany! ry tany! ry tany! Henoy ny tenin’ i Jehovah.
|
Jere
|
FinPR
|
22:29 |
Maa, maa, maa! Kuule Herran sana!
|
Jere
|
FinRK
|
22:29 |
Maa, maa, maa! Kuule Herran sana!
|
Jere
|
ChiSB
|
22:29 |
地啊! 地啊! 請聆聽上主的話!
|
Jere
|
CopSahBi
|
22:29 |
ⲡⲕⲁϩ ⲡⲕⲁϩ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
|
Jere
|
ChiUns
|
22:29 |
地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
|
Jere
|
BulVeren
|
22:29 |
Земьо, земьо, земьо, слушай словото на ГОСПОДА!
|
Jere
|
AraSVD
|
22:29 |
يَا أَرْضُ، يَا أَرْضُ، يَا أَرْضُ ٱسْمَعِي كَلِمَةَ ٱلرَّبِّ!
|
Jere
|
Esperant
|
22:29 |
Ho tero, tero, tero! aŭskultu la vorton de la Eternulo!
|
Jere
|
ThaiKJV
|
22:29 |
โอ แผ่นดิน แผ่นดิน แผ่นดินเอ๋ย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์
|
Jere
|
OSHB
|
22:29 |
אֶ֥רֶץ אֶ֖רֶץ אָ֑רֶץ שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהוָֽה׃ ס
|
Jere
|
BurJudso
|
22:29 |
အိုမြေကြီး၊ မြေကြီး၊ မြေကြီး၊ ထာဝရဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို နားထောင်လော့။
|
Jere
|
FarTPV
|
22:29 |
ای زمین، ای زمین، ای زمین، پیام خداوند را بشنو!
|
Jere
|
UrduGeoR
|
22:29 |
Ai mulk, ai mulk, ai mulk! Rab kā paiġhām sun!
|
Jere
|
SweFolk
|
22:29 |
O land, land, land, hör Herrens ord!
|
Jere
|
GerSch
|
22:29 |
O Land, Land, Land, höre des HERRN Wort!
|
Jere
|
TagAngBi
|
22:29 |
Oh lupa, lupa, lupa, iyong pakinggan ang salita ng Panginoon.
|
Jere
|
FinSTLK2
|
22:29 |
Maa, maa, maa! Kuule Herran sana!
|
Jere
|
Dari
|
22:29 |
ای زمین، ای زمین، ای زمین، به کلام خداوند گوش بده!
|
Jere
|
SomKQA
|
22:29 |
Dhulkow, dhulkow, dhulkow, bal erayga Rabbiga maqal.
|
Jere
|
NorSMB
|
22:29 |
Land, land, land, høyr Herrens ord!
|
Jere
|
Alb
|
22:29 |
O vend, o vend, o vend, dëgjo fjalën e Zotit!
|
Jere
|
KorHKJV
|
22:29 |
오 땅이여, 땅이여, 땅이여, 주의 말을 들을지어다.
|
Jere
|
SrKDIjek
|
22:29 |
О земљо, земљо, земљо! чуј ријеч Господњу.
|
Jere
|
Wycliffe
|
22:29 |
Erthe, erthe, erthe, here thou the word of the Lord.
|
Jere
|
Mal1910
|
22:29 |
ദേശമേ, ദേശമേ, ദേശമേ, യഹോവയുടെ വചനം കേൾക്ക!
|
Jere
|
KorRV
|
22:29 |
땅이여, 땅이여, 땅이여 여호와의 말을 들을지니라
|
Jere
|
Azeri
|
22:29 |
اؤلکه، ای اؤلکه، ربّئن سؤزونو اشئت، ای اؤلکه!
|
Jere
|
KLV
|
22:29 |
toH tera', tera', tera', Qoy the mu' vo' joH'a'.
|
Jere
|
ItaDio
|
22:29 |
O paese, o paese, o paese, ascolta la parola del Signore!
|
Jere
|
RusSynod
|
22:29 |
О, земля, земля, земля! слушай слово Господне.
|
Jere
|
CSlEliza
|
22:29 |
Земле, земле, земле, слыши слово Господне!
|
Jere
|
ABPGRK
|
22:29 |
γη γη άκουε λόγον κυρίου
|
Jere
|
FreBBB
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole de l'Eternel !
|
Jere
|
LinVB
|
22:29 |
E bato ba mokili mwa ngai, boyoka liloba lya Yawe.
|
Jere
|
HunIMIT
|
22:29 |
Ország, ország, ország, halljad az Örökkévaló igéjét!
|
Jere
|
ChiUnL
|
22:29 |
斯土、斯土、斯土、其聽耶和華言、
|
Jere
|
VietNVB
|
22:29 |
Đất nước ơi! Đất nước hỡi! Đất nước!Hãy lắng nghe lời CHÚA!
|
Jere
|
LXX
|
22:29 |
γῆ γῆ ἄκουε λόγον κυρίου
|
Jere
|
CebPinad
|
22:29 |
Oh yuta, yuta, yuta, pamati sa pulong ni Jehova.
|
Jere
|
RomCor
|
22:29 |
Ţară, ţară, ţară, ascultă glasul Domnului!
|
Jere
|
Pohnpeia
|
22:29 |
Oh sahpw, sahpw, sahpw! Rong dahme KAUN-O ketin mahsanih:
|
Jere
|
HunUj
|
22:29 |
Ország, ország, ország! Hallgass az Úr szavára!
|
Jere
|
GerZurch
|
22:29 |
Land, Land, Land, höre das Wort des Herrn!
|
Jere
|
GerTafel
|
22:29 |
O Land, Land, Land! Höre Jehovahs Wort!
|
Jere
|
PorAR
|
22:29 |
Ó terra, terra, terra; ouve a palavra do Senhor.
|
Jere
|
DutSVVA
|
22:29 |
O land, land, land! hoor des Heeren woord!
|
Jere
|
FarOPV
|
22:29 |
ای زمینای زمینای زمین، کلام خداوند رابشنو!
|
Jere
|
Ndebele
|
22:29 |
Lizwe, lizwe, lizwe, zwana ilizwi leNkosi.
|
Jere
|
PorBLivr
|
22:29 |
Terra, terra, terra: ouve a palavra do SENHOR!
|
Jere
|
Norsk
|
22:29 |
Land! land! land! Hør Herrens ord!
|
Jere
|
SloChras
|
22:29 |
O dežela, dežela, dežela, poslušaj besedo Gospodovo!
|
Jere
|
Northern
|
22:29 |
Ölkə, ey ölkə, Rəbbin sözünü eşit, ey ölkə!
|
Jere
|
GerElb19
|
22:29 |
O Land, Land, Land, höre das Wort Jehovas!
|
Jere
|
LvGluck8
|
22:29 |
Ak zeme, zeme, zeme! Klausi Tā Kunga vārdu!
|
Jere
|
PorAlmei
|
22:29 |
Ó terra, terra, terra! ouve a palavra do Senhor.
|
Jere
|
ChiUn
|
22:29 |
地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!
|
Jere
|
SweKarlX
|
22:29 |
O land, land, land, hör Herrans ord.
|
Jere
|
FreKhan
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole de l’Eternel:
|
Jere
|
FrePGR
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole de l'Éternel !
|
Jere
|
PorCap
|
22:29 |
Minha terra, ó minha terra! Ouve a palavra do Senhor.
|
Jere
|
JapKougo
|
22:29 |
ああ、地よ、地よ、地よ、主の言葉を聞けよ。
|
Jere
|
GerTextb
|
22:29 |
O Land, Land, Land, höre Jahwes Wort!
|
Jere
|
SpaPlate
|
22:29 |
¡Tierra, tierra, tierra, escucha la palabra de Yahvé!
|
Jere
|
Kapingam
|
22:29 |
Ii tenua, tenua, tenua! Hagalongo gi Dimaadua dela ne-helekai,
|
Jere
|
WLC
|
22:29 |
אֶ֥רֶץ אֶ֖רֶץ אָ֑רֶץ שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהוָֽה׃
|
Jere
|
LtKBB
|
22:29 |
O žeme, žeme! Klausykis Viešpaties žodžio!
|
Jere
|
Bela
|
22:29 |
О, зямля, зямля, зямля! слухай слова Гасподняе.
|
Jere
|
GerBoLut
|
22:29 |
0 Land, Land, Land; hore des HERRN Wort!
|
Jere
|
FinPR92
|
22:29 |
-- Maa, maa, maa! Kuule, mitä Herra sanoo!
|
Jere
|
SpaRV186
|
22:29 |
¡O tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová.
|
Jere
|
NlCanisi
|
22:29 |
Land, land, land, Hoor Jahweh’s woord!
|
Jere
|
GerNeUe
|
22:29 |
O Land, Land, Land! Höre das Wort Jahwes!
|
Jere
|
UrduGeo
|
22:29 |
اے ملک، اے ملک، اے ملک! رب کا پیغام سن!
|
Jere
|
AraNAV
|
22:29 |
يَاأَرْضُ! يَاأَرْضُ! يَاأَرْضُ! اسْمَعِي كَلِمَةَ الرَّبِّ:
|
Jere
|
ChiNCVs
|
22:29 |
大地啊!大地啊!大地啊!要听耶和华的话。
|
Jere
|
ItaRive
|
22:29 |
O paese, o paese o paese, ascolta la parola dell’Eterno!
|
Jere
|
Afr1953
|
22:29 |
o Land, land, land, hoor die woord van die HERE!
|
Jere
|
RusSynod
|
22:29 |
О земля, земля, земля! Слушай слово Господа.
|
Jere
|
UrduGeoD
|
22:29 |
ऐ मुल्क, ऐ मुल्क, ऐ मुल्क! रब का पैग़ाम सुन!
|
Jere
|
TurNTB
|
22:29 |
Ülke, ey ülke, RAB'bin sözünü dinle, ey ülke!
|
Jere
|
DutSVV
|
22:29 |
O land, land, land! hoor des HEEREN woord!
|
Jere
|
HunKNB
|
22:29 |
Ország, ország, ország, halld az Úr igéjét!
|
Jere
|
Maori
|
22:29 |
E te whenua, te whenua, te whenua, whakarongo ki te kupu a Ihowa.
|
Jere
|
HunKar
|
22:29 |
Föld, föld, föld! halld meg az Úrnak szavát!
|
Jere
|
Viet
|
22:29 |
Hỡi đất, đất, đất! hãy nghe lời của Ðức Giê-hô-va.
|
Jere
|
Kekchi
|
22:29 |
La̱ex aj Jerusalén, la̱ex aj Judá, la̱ex li cuanquex saˈ li chˈochˈ aˈin, abihomak li ra̱tin li Ka̱cuaˈ.
|
Jere
|
Swe1917
|
22:29 |
O land, land, land, hör HERRENS ord!
|
Jere
|
CroSaric
|
22:29 |
Zemljo, zemljo, zemljo, poslušaj riječ Jahvinu.
|
Jere
|
VieLCCMN
|
22:29 |
Quê hương ơi ! Đất nước ơi ! Hãy nghe lời ĐỨC CHÚA.
|
Jere
|
FreBDM17
|
22:29 |
Ô terre ! terre ! terre ! écoute la parole de l’Eternel.
|
Jere
|
FreLXX
|
22:29 |
Terre, terre, écoute la parole du Seigneur,
|
Jere
|
Aleppo
|
22:29 |
ארץ ארץ ארץ—שמעי דבר יהוה
|
Jere
|
MapM
|
22:29 |
אֶ֥רֶץ אֶ֖רֶץ אָ֑רֶץ שִׁמְעִ֖י דְּבַר־יְהֹוָֽה׃
|
Jere
|
HebModer
|
22:29 |
ארץ ארץ ארץ שמעי דבר יהוה׃
|
Jere
|
Kaz
|
22:29 |
Уа, елім! Уа, жерім! Уа, ел-жұртым! Жаратқан Иенің сөзін мұқият тыңдаңдар!
|
Jere
|
FreJND
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole de l’Éternel !
|
Jere
|
GerGruen
|
22:29 |
Land! Land! Land! Vernimm das Wort des Herrn!
|
Jere
|
SloKJV
|
22:29 |
Oh dežela, dežela, dežela, poslušaj Gospodovo besedo.
|
Jere
|
Haitian
|
22:29 |
O latè, latè, latè! Koute sa Seyè a di:
|
Jere
|
FinBibli
|
22:29 |
Oi maa, maa, maa, kuule Herran sanaa!
|
Jere
|
SpaRV
|
22:29 |
¡Tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová.
|
Jere
|
WelBeibl
|
22:29 |
Wlad, wlad, wlad, gwrando ar neges yr ARGLWYDD.
|
Jere
|
GerMenge
|
22:29 |
O Land, Land, Land, vernimm das Wort des HERRN!
|
Jere
|
GreVamva
|
22:29 |
Ω γη, γη, γη, άκουε τον λόγον του Κυρίου.
|
Jere
|
UkrOgien
|
22:29 |
О Кра́ю, мій Кра́ю, о Кра́ю, — послухай Господнього сло́ва:
|
Jere
|
SrKDEkav
|
22:29 |
О земљо, земљо, земљо! Чуј реч Господњу.
|
Jere
|
FreCramp
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole de Yahweh !
|
Jere
|
PolUGdan
|
22:29 |
Ziemio, ziemio, ziemio! Słuchaj słowa Pana.
|
Jere
|
FreSegon
|
22:29 |
Terre, terre, terre, Écoute la parole de l'Éternel!
|
Jere
|
SpaRV190
|
22:29 |
¡Tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová.
|
Jere
|
HunRUF
|
22:29 |
Ország, ország, ország! Hallgass az Úr szavára!
|
Jere
|
DaOT1931
|
22:29 |
Land, Land, Land, hør HERRENS Ord:
|
Jere
|
TpiKJPB
|
22:29 |
O graun, graun, graun, harim tok bilong BIKPELA.
|
Jere
|
DaOT1871
|
22:29 |
Land! Land! Land! hør Herrens Ord!
|
Jere
|
FreVulgG
|
22:29 |
Terre, terre, terre, écoute la parole du Seigneur.
|
Jere
|
PolGdans
|
22:29 |
O ziemio, ziemio, ziemio! słuchaj słowa Pańskiego.
|
Jere
|
JapBungo
|
22:29 |
地よ地よ地よヱホバの言をきけ
|
Jere
|
GerElb18
|
22:29 |
O Land, Land, Land, höre das Wort Jehovas!
|