Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 37:19  Where are now your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere NHEBJE 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere ABP 37:19  And where are your prophets, the ones prophesying to you, saying that, In no way shall [3come 1the king 2of Babylon] unto this land?
Jere NHEBME 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere Rotherha 37:19  Where, then are your prophets, who prophesied unto you saying,—The king of Babylon shall not come, against you nor against this land?
Jere LEB 37:19  And where are your prophets who prophesied to you, ⌞saying⌟, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’?
Jere RNKJV 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere Jubilee2 37:19  Where [are] now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you nor against this land?
Jere Webster 37:19  Where [are] now your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere Darby 37:19  And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere ASV 37:19  Where now are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere LITV 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, or against this land?
Jere Geneva15 37:19  Where are nowe your prophets, which prophecied vnto you, saying, The King of Babel shall not come against you, nor against this land?
Jere CPDV 37:19  Now therefore, listen, I beg you, my lord the king. Let my petition prevail in your sight. And do not send me back into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.”
Jere BBE 37:19  Where now are your prophets who said to you, The king of Babylon will not come against you and against this land?
Jere DRC 37:19  Now therefore hear, I beseech thee, my lord the king: let my petition be accepted in thy sight: and send me not back into the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
Jere GodsWord 37:19  Where are the prophets who told you that the king of Babylon wouldn't attack you and this land?
Jere JPS 37:19  Where now are your prophets that prophesied unto you, saying: The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere KJVPCE 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere NETfree 37:19  Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land?
Jere AB 37:19  And where are your prophets who prophesied to you saying, The king of Babylon shall not come against this land?
Jere AFV2020 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, 'The king of Babylon shall not come against you nor against this land'?
Jere NHEB 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere NETtext 37:19  Where now are the prophets who prophesied to you that the king of Babylon would not attack you or this land?
Jere UKJV 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere Noyes 37:19  And where are your prophets, who prophesied to you, saying, "The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?"
Jere KJV 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere KJVA 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere AKJV 37:19  Where are now your prophets which prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere RLT 37:19  Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere MKJV 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you nor against this land?
Jere YLT 37:19  And where are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon doth not come in against you, and against this land?
Jere ACV 37:19  Where now are your prophets who prophesied to you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
Jere VulgSist 37:19  Nunc ergo audi obsecro domine mi rex: Valeat deprecatio mea in conspectu tuo: et ne me remittas in domum Ionathan scribae, ne moriar ibi.
Jere VulgCont 37:19  Nunc ergo audi obsecro domine mi rex: Valeat deprecatio mea in conspectu tuo: et ne me remittas in domum Ionathan scribæ, ne moriar ibi.
Jere Vulgate 37:19  nunc ergo audi obsecro domine mi rex valeat deprecatio mea in conspectu tuo et ne me remittas in domum Ionathan scribae ne moriar ibi
Jere VulgHetz 37:19  Nunc ergo audi obsecro domine mi rex: Valeat deprecatio mea in conspectu tuo: et ne me remittas in domum Ionathan scribæ, ne moriar ibi.
Jere VulgClem 37:19  Nunc ergo audi, obsecro, domine mi rex : valeat deprecatio mea in conspectu tuo, et ne me remittas in domum Jonathan scribæ, ne moriar ibi.
Jere CzeBKR 37:19  A kdež jsou proroci vaši, kteříž prorokují vám, říkajíce: Nepřitáhneť král Babylonský na vás, ani na zemi tuto?
Jere CzeB21 37:19  A kde jsou ti vaši proroci, kteří vám prorokovali: ‚Babylonský král nepřitáhne proti vám ani proti této zemi‘?
Jere CzeCEP 37:19  Kde jsou vaši proroci, kteří vám prorokovali: ‚Král babylónský nepřitáhne proti vám ani proti této zemi‘?
Jere CzeCSP 37:19  Kde jsou vaši proroci, kteří vám prorokovali, že babylonský král nepřitáhne proti vám ani proti této zemi?