Jere
|
RWebster
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is certain to die from hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
NHEBJE
|
38:9 |
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city."
|
Jere
|
ABP
|
38:9 |
My master, O King, [3did wickedly 2these men 1all] in which they did against Jeremiah the prophet, dropping him into the pit, that he should die in it from the face of hunger, for there are no longer bread loaves in the city.
|
Jere
|
NHEBME
|
38:9 |
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city."
|
Jere
|
Rotherha
|
38:9 |
My lord, O King! wickedly, have these men done all that they have done to Jeremiah the prophet, whom indeed they have cast into the dungeon,—since he would have died where he was because of the famine, for there is no bread any longer, in the city.
|
Jere
|
LEB
|
38:9 |
“My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, in that they have thrown him into the pit, and he will die ⌞there⌟ ⌞because of⌟ starvation, for there is no longer any bread in the city.”
|
Jere
|
RNKJV
|
38:9 |
My master the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
Jubilee2
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is, for [there is] no more bread in the city.
|
Jere
|
Webster
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die by hunger in the place where he is: for [there is] no more bread in the city.
|
Jere
|
Darby
|
38:9 |
My lord, O king, these men have done evil in all that they have done to the prophet Jeremiah, whom they have cast into the dungeon; and he will die by reason of the famine in the place where he is; for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
ASV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
LITV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have thrown into the pit. And he has died in his place because of the famine, for there is no more food in the city.
|
Jere
|
Geneva15
|
38:9 |
My lorde the King, these men haue done euill in all that they haue done to Ieremiah the Prophet, whom they haue cast into the dungeon, and he dyeth for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the citie.
|
Jere
|
CPDV
|
38:9 |
“My lord the king, these men have done evil in all that they have perpetrated against Jeremiah the prophet, casting him into the pit so that he would die there from famine. For there is no more bread in the city.”
|
Jere
|
BBE
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all they have done to Jeremiah the prophet, whom they have put into the water-hole; and he will come to his death in the place where he is through need of food: for there is no more bread in the town.
|
Jere
|
DRC
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done against Jeremiah the prophet, casting him into the dungeon to die there with hunger, for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
GodsWord
|
38:9 |
"Your Majesty, everything that these men have done to the prophet Jeremiah is wrong. They have thrown him into the cistern, where he'll starve to death, because there's no more bread in the city."
|
Jere
|
JPS
|
38:9 |
'My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the pit; and he is like to die in the place where he is because of the famine; for there is no more bread in the city.'
|
Jere
|
KJVPCE
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
NETfree
|
38:9 |
"Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city.
|
Jere
|
AB
|
38:9 |
You have done evil in what you have done to slay this man with hunger, for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
AFV2020
|
38:9 |
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have thrown into the pit. And he is likely to die of hunger in the place where he is, for there is no more bread in the city."
|
Jere
|
NHEB
|
38:9 |
"My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is likely to die in the place where he is, because of the famine; for there is no more bread in the city."
|
Jere
|
NETtext
|
38:9 |
"Your royal Majesty, those men have been very wicked in all that they have done to the prophet Jeremiah. They have thrown him into a cistern and he is sure to die of starvation there because there is no food left in the city.
|
Jere
|
UKJV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
Noyes
|
38:9 |
"My lord the king! these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have cast into the dungeon; for he was already almost dead in his place for hunger; for there is no more bread in the city."
|
Jere
|
KJV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
KJVA
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
AKJV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
RLT
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the dungeon; and he is like to die for hunger in the place where he is: for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
MKJV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have thrown into the pit. And he is likely to die of hunger in the place where he is, for there is no more bread in the city.
|
Jere
|
YLT
|
38:9 |
`My lord, O king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet, whom they have cast into the pit, and he dieth in his place because of the famine, for there is no more bread in the city.'
|
Jere
|
ACV
|
38:9 |
My lord the king, these men have done evil in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have cast into the dungeon. And he is likely to die in the place where he is because of the famine, for there is no more bread in the city.
|