Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 4:12  Even a full wind from those places shall come to me: now also will I give sentence against them.
Jere NHEBJE 4:12  a full wind from these shall come for me. Now I will also utter judgments against them."
Jere ABP 4:12  A spirit of fullness shall come to me; but now I shall speak my judgments against them.
Jere NHEBME 4:12  a full wind from these shall come for me. Now I will also utter judgments against them."
Jere Rotherha 4:12  A wind too strong for these, cometh in for me. Now, will, I also, pronounce sentences upon them:
Jere LEB 4:12  ⌞a wind too strong for⌟ these will come for me, now also I speak judgments against them.”
Jere RNKJV 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere Jubilee2 4:12  A wind much more violent than these shall come unto me; for now I will also speak judgments against them.
Jere Webster 4:12  [Even] a full wind from those [places] shall come to me: now also will I give sentence against them.
Jere Darby 4:12  A wind more vehement than that shall come from me: now will I also pronounce judgments against them.
Jere ASV 4:12  a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.
Jere LITV 4:12  A wind more full than these shall come for Me. Now I also will utter judgments against them.
Jere Geneva15 4:12  A mightie winde shall come vnto me from those places, and nowe will I also giue sentence vpon them.
Jere CPDV 4:12  A full spirit from these places will come to me. And now I will speak my judgments over them.
Jere BBE 4:12  A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.
Jere DRC 4:12  A full wind from these places shall come to me: and now I will speak my judgments with them.
Jere GodsWord 4:12  It will be a stronger wind than that. It will come from me. Now, I will pass sentence on them."
Jere JPS 4:12  A wind too strong for this shall come for Me; now will I also utter judgments against them.
Jere KJVPCE 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere NETfree 4:12  No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.'
Jere AB 4:12  But a spirit of full vengeance shall come upon Me; and now I declare My judgments against them.
Jere AFV2020 4:12  But, a wind more powerful than these shall come from Me. Now also I will utter judgments against them."
Jere NHEB 4:12  a full wind from these shall come for me. Now I will also utter judgments against them."
Jere NETtext 4:12  No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.'
Jere UKJV 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere Noyes 4:12  Yea, a wind stronger than this shall come; Now will I myself give sentence against them.
Jere KJV 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere KJVA 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere AKJV 4:12  Even a full wind from those places shall come to me: now also will I give sentence against them.
Jere RLT 4:12  Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.
Jere MKJV 4:12  A wind more full than these shall come for Me. Now also I will utter judgments against them.
Jere YLT 4:12  A full wind from these doth come for Me, Now, also, I speak judgments with them.
Jere ACV 4:12  a full wind from these shall come for me. Now I will also utter judgments against them.
Jere VulgSist 4:12  Spiritus plenus ex his veniet mihi: et nunc ego loquar iudicia mea cum eis.
Jere VulgCont 4:12  Spiritus plenus ex his veniet mihi: et nunc ego loquar iudicia mea cum eis.
Jere Vulgate 4:12  spiritus plenus ex his veniet mihi et nunc ego sed loquar iudicia mea cum eis
Jere VulgHetz 4:12  Spiritus plenus ex his veniet mihi: et nunc ego loquar iudicia mea cum eis.
Jere VulgClem 4:12  Spiritus plenus ex his veniet mihi, et nunc ego loquar judicia mea cum eis.
Jere CzeBKR 4:12  Vítr silnější než oni přijde mi, nyní já také vypovím jim úsudky.
Jere CzeB21 4:12  na to je příliš silný. Přichází ode mě. To já teď nad nimi vynesu rozsudek.“
Jere CzeCEP 4:12  Přižene se ke mně vítr silnější než oni; teď také já nad nimi vyhlásím soud.
Jere CzeCSP 4:12  Vítr silnější než tento se přižene ke mně; nyní také já ⌈nad nimi vyslovím rozsudek.⌉