Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.
Jere NHEBJE 4:26  I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of Jehovah, before his fierce anger.
Jere ABP 4:26  I beheld, and behold, Carmel was desolate, and all the cities being set on fire by fire from the countenance of the lord; and from the countenance of the anger of his rage they were removed from view.
Jere NHEBME 4:26  I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the Lord, before his fierce anger.
Jere Rotherha 4:26  I beheld, And lo! the garden-land, was a desert,—And, all its cities, had been broken down, Because of Yahweh, Because of the glow of his anger!
Jere LEB 4:26  I looked and behold, the fruitful land was a desert, and all of its cities were ruined before Yahweh, before the face of ⌞his burning anger⌟.
Jere RNKJV 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of יהוה, and by his fierce anger.
Jere Jubilee2 4:26  I beheld, and, behold, Carmel was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD [and] by his fierce anger.
Jere Webster 4:26  I beheld, and lo, the fruitful place [was] a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, [and] by his fierce anger.
Jere Darby 4:26  I beheld, and lo, the fruitful land was a wilderness, and all the cities thereof were broken down, before Jehovah, before his fierce anger.
Jere ASV 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.
Jere LITV 4:26  I looked, and, behold! The fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down before the face of Jehovah, before His glowing anger.
Jere Geneva15 4:26  I behelde, and loe, the fruitfull place was a wildernesse, and all the cities thereof were broken downe at the presence of the Lord, and by his fierce wrath.
Jere CPDV 4:26  I gazed, and behold, Carmel was a desert, and all its cities were destroyed before the face of the Lord, and before the face of the wrath of his fury.”
Jere BBE 4:26  Looking, I saw that the fertile field was a waste, and all its towns were broken down before the Lord and before his burning wrath.
Jere DRC 4:26  I looked, and behold Carmel was a wilderness: and all its cities were destroyed at the presence of the Lord, and at the presence of the wrath of his indignation.
Jere GodsWord 4:26  I see that the fertile land has become a desert, and all its cities are torn down because of the LORD and his burning anger.
Jere JPS 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of HaShem, and before His fierce anger.
Jere KJVPCE 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
Jere NETfree 4:26  I looked and saw that the fruitful land had become a desert and that all of the cities had been laid in ruins. The LORD had brought this all about because of his blazing anger.
Jere AB 4:26  I saw, and behold, Carmel was desert, and all the cities were burnt with fire at the presence of the Lord, and at the presence of His fierce anger they were utterly destroyed.
Jere AFV2020 4:26  I looked, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down before the face of the LORD, by His fierce anger.
Jere NHEB 4:26  I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the Lord, before his fierce anger.
Jere NETtext 4:26  I looked and saw that the fruitful land had become a desert and that all of the cities had been laid in ruins. The LORD had brought this all about because of his blazing anger.
Jere UKJV 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.
Jere Noyes 4:26  I look, and lo! Carmel is a desert, And all its cities are thrown down, Before the presence of Jehovah, Before the heat of his anger.
Jere KJV 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
Jere KJVA 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the Lord, and by his fierce anger.
Jere AKJV 4:26  I beheld, and, see, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.
Jere RLT 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Yhwh, and by his fierce anger.
Jere MKJV 4:26  I looked, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down before the face of the LORD, before His fierce anger.
Jere YLT 4:26  I have looked, and lo, The fruitful place is a wilderness, And all its cities have been broken down, Because of Jehovah, Because of the fierceness of His anger.
Jere ACV 4:26  I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.
Jere VulgSist 4:26  Aspexi, et ecce Carmelus desertus: et omnes urbes eius destructae sunt a facie Domini, et a facie irae furoris eius.
Jere VulgCont 4:26  Aspexi, et ecce Carmelus desertus: et omnes urbes eius destructæ sunt a facie Domini, et a facie iræ furoris eius.
Jere Vulgate 4:26  aspexi et ecce Carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie Domini et a facie irae furoris eius
Jere VulgHetz 4:26  Aspexi, et ecce Carmelus desertus: et omnes urbes eius destructæ sunt a facie Domini, et a facie iræ furoris eius.
Jere VulgClem 4:26  Aspexi, et ecce Carmelus desertus, et omnes urbes ejus destructæ sunt a facie Domini, et a facie iræ furoris ejus.
Jere CzeBKR 4:26  Hledím-li, a aj, pole úrodné jest pouští, a všecka města jeho zbořena jsou od Hospodina a od hněvu prchlivosti jeho.
Jere CzeB21 4:26  Viděl jsem – a hle, sad se stal pouští, všechna města padla před Hospodinem, když vzplanul jeho hněv!
Jere CzeCEP 4:26  Viděl jsem, a hle, sad je pouští, všechna města v něm jsou podvrácena Hospodinem, jeho planoucím hněvem.
Jere CzeCSP 4:26  Pohleděl jsem, a hle, ovocný sad se stal pustinou a všechna jeho města byla zbořena před Hospodinem, před jeho planoucím hněvem.