Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 48:15  Moab is laid waste, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
Jere NHEBJE 48:15  Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter,' says the King, whose name is Jehovah of hosts.
Jere ABP 48:15  Moab is destroyed. His city and [2choice 3young men 1his] went down to slaughter, says the king -- the lord of the forces is his name.
Jere NHEBME 48:15  Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter,' says the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere Rotherha 48:15  Spoiled is Moab And her cities, hath he ascended, And the choice of his young men, have gone down to the slaughter,—Declareth The King, Yahweh of hosts, is his Name.
Jere LEB 48:15  Moab is destroyed, and his towns have gone up, and the choice of his young men have gone down to the slaughtering,” ⌞declares⌟ the King, Yahweh of hosts is his name.
Jere RNKJV 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is יהוה of hosts.
Jere Jubilee2 48:15  Moab is spoiled, and his cities destroyed, and his chosen young men are gone down to the slaughter, said the King whose name [is] the LORD of the hosts.
Jere Webster 48:15  Moab is laid waste, and gone up [out of] her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the king, whose name [is] the LORD of hosts.
Jere Darby 48:15  Moab is laid waste, and his cities are gone up [in smoke], and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
Jere ASV 48:15  Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.
Jere LITV 48:15  Moab is ravaged, and her cities have come up. And his chosen young men have gone down to the slaughter, says the king whose name is Jehovah of Hosts.
Jere Geneva15 48:15  Moab is destroyed, and his cities burnt vp, and his chose yong men are gone downe to slaughter, saith ye King, whose name is ye Lord of hostes.
Jere CPDV 48:15  Moab has been devastated, and they have cut down her cities. And her elect young men have descended to slaughter. So says the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere BBE 48:15  He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.
Jere DRC 48:15  Moab is laid waste, and they have cast down her cities: and her choice young men are gone down to the slaughter: saith the king, whose name is the Lord of hosts.
Jere GodsWord 48:15  The enemy will attack Moab and destroy its cities. Its finest young men will be slaughtered," declares the king, whose name is the LORD of Armies.
Jere JPS 48:15  Moab is spoiled, and they are gone up into her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is HaShem of hosts.
Jere KJVPCE 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere NETfree 48:15  Moab will be destroyed. Its towns will be invaded. Its finest young men will be slaughtered. I, the King, the LORD who rules over all, affirm it!
Jere AB 48:15  Moab is ruined, even his city, and his choice young men have gone down to slaughter.
Jere AFV2020 48:15  Moab is plundered and men have come up to her cities. And his chosen young men have gone down to the slaughter," says the King Whose name is the LORD of hosts.
Jere NHEB 48:15  Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter,' says the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere NETtext 48:15  Moab will be destroyed. Its towns will be invaded. Its finest young men will be slaughtered. I, the King, the LORD who rules over all, affirm it!
Jere UKJV 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is the LORD of hosts.
Jere Noyes 48:15  Moab is destroyed; His cities have gone up in smoke, And his chosen young men have gone down to slaughter, Saith the King whose name is Jehovah of hosts.
Jere KJV 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere KJVA 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the Lord of hosts.
Jere AKJV 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, said the King, whose name is the LORD of hosts.
Jere RLT 48:15  Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Yhwh of Armies.
Jere MKJV 48:15  Moab is plundered and has come up out of her cities. And his chosen young men have gone down to the slaughter, says the King whose name is the LORD of hosts.
Jere YLT 48:15  Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts is His name.
Jere ACV 48:15  Moab is laid waste, and they have gone up into his cities. And his chosen young men have gone down to the slaughter, says the King, whose name is Jehovah of hosts.
Jere VulgSist 48:15  Vastata est Moab, et civitates illius succenderunt: et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem: ait rex, Dominus exercituum nomen eius.
Jere VulgCont 48:15  Vastata est Moab, et civitates illius succiderunt: et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem: ait Rex, Dominus exercituum nomen eius.
Jere Vulgate 48:15  vastata est Moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait Rex Dominus exercituum nomen ei
Jere VulgHetz 48:15  Vastata est Moab, et civitates illius succiderunt: et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem: ait rex, Dominus exercituum nomen eius.
Jere VulgClem 48:15  Vastata est Moab, et civitates illius succiderunt, et electi juvenes ejus descenderunt in occisionem, ait Rex : Dominus exercituum nomen ejus.
Jere CzeBKR 48:15  Pohuben bude Moáb a z měst svých vyjde, a nejvýbornější mládenci jeho půjdou k zabití, dí král, jehož jméno Hospodin zástupů.
Jere CzeB21 48:15  Moáb bude zahuben, jeho města vzata útokem. Výkvět jeho mladých padne při porážce, praví Král – Hospodin zástupů se jmenuje.
Jere CzeCEP 48:15  Zahuben bude Moáb, na jeho města vytáhne nepřítel, jeho nejlepší jinoši klesnou jako na porážce, je výrok Krále, jehož jméno je Hospodin zástupů.
Jere CzeCSP 48:15  Moáb je zničen, ⌈muži vystoupili do jeho měst,⌉ nejlepší z jeho mládenců sestoupili na porážku, je výrok krále, jehož jméno je Hospodin.