Jere
|
RWebster
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
NHEBJE
|
48:19 |
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, "What has been done?"
|
Jere
|
ABP
|
48:19 |
Upon the way stand and look! O one sitting down in Aroer. And ask the one fleeing and escaping! And say, What happened?
|
Jere
|
NHEBME
|
48:19 |
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, "What has been done?"
|
Jere
|
Rotherha
|
48:19 |
Near the way, take thy stand and keep outlook, O inhabitress of Aroer: Ask—him that fleeth, and Her that hath escaped, Say, What hath happened?
|
Jere
|
LEB
|
48:19 |
Stand by the road and watch, O inhabitant of Aroer. Ask the man who is fleeing and the woman who is escaping, say, ‘What has happened?’
|
Jere
|
RNKJV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
Jubilee2
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way and watch; ask her that flees and her that escapes [and] say, What has happened?
|
Jere
|
Webster
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
|
Jere
|
Darby
|
48:19 |
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
|
Jere
|
ASV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
|
Jere
|
LITV
|
48:19 |
O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened?
|
Jere
|
Geneva15
|
48:19 |
Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
CPDV
|
48:19 |
Stand in the way, and gaze out, O habitation of Aroer! Question him who is fleeing, and say to him who has escaped: ‘What has happened?’
|
Jere
|
BBE
|
48:19 |
O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
|
Jere
|
DRC
|
48:19 |
Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What is done?
|
Jere
|
GodsWord
|
48:19 |
Stand by the road in Aroer, and watch. Ask those who are fleeing and those who are escaping what is happening.
|
Jere
|
JPS
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that fleeth, and her that escapeth; say: 'What hath been done?'
|
Jere
|
KJVPCE
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
NETfree
|
48:19 |
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'
|
Jere
|
AB
|
48:19 |
Stand by the way, and look, you that dwell in Aroer; and ask him that is fleeing, and him that escapes, and say, What has happened?
|
Jere
|
AFV2020
|
48:19 |
O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, 'What is happening?'
|
Jere
|
NHEB
|
48:19 |
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, "What has been done?"
|
Jere
|
NETtext
|
48:19 |
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'
|
Jere
|
UKJV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and monitor; ask him that flees, and her that escapes, and say, What is done?
|
Jere
|
Noyes
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer! Ask of him that fleeth, and of her that escapeth, And say, "What hath been done?"
|
Jere
|
KJV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
KJVA
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
AKJV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that flees, and her that escapes, and say, What is done?
|
Jere
|
RLT
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
|
Jere
|
MKJV
|
48:19 |
O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What is happening?
|
Jere
|
YLT
|
48:19 |
On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
|
Jere
|
ACV
|
48:19 |
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch. Ask him who flees, and her who escapes. Say, What has been done?
|