Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in its streets: for I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, saith the LORD.
Jere NHEBJE 48:38  On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights,' says Jehovah.
Jere ABP 48:38  even upon all the roofs of Moab, and upon its squares. For I broke Moab, says the lord, as a receptacle of which there is no need of it.
Jere NHEBME 48:38  On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights,' says the Lord.
Jere Rotherha 48:38  Upon all the housetops of Moab And in her broadways, it is all lamentation,—For I have broken Moab—Like a vessel wherein is no pleasure Declareth Yahweh.
Jere LEB 48:38  On all the roofs of Moab, and in its public squares, there is wailing everywhere. For I have broken Moab like a vessel, there is no delight in it,” ⌞declares⌟ Yahweh.
Jere RNKJV 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith יהוה.
Jere Jubilee2 48:38  [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab and in the streets thereof; for I have broken Moab like a vessel in which there [is] no pleasure, said the LORD.
Jere Webster 48:38  [There shall be] lamentation generally upon all the house-tops of Moab, and in its streets: for I have broken Moab like a vessel in which [is] no pleasure, saith the LORD.
Jere Darby 48:38  It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.
Jere ASV 48:38  On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.
Jere LITV 48:38  On all Moab's housetops, and in its streets, is wailing for all. For I have broken Moab like a vessel; no pleasure is in it, says Jehovah.
Jere Geneva15 48:38  And mourning shall be vpon all the house toppes of Moab and in all the streetes thereof: for I haue broken Moab like a vessell wherein is no pleasure, sayeth the Lord.
Jere CPDV 48:38  Over all the rooftops of Moab, and in its streets, everyone will mourn. For I have crushed Moab like a useless vessel, says the Lord.
Jere BBE 48:38  On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.
Jere DRC 48:38  Upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof general mourning: because I have broken Moab as an useless vessel, saith the Lord.
Jere GodsWord 48:38  People in Moab will mourn on every rooftop and in every street. There will be mourning everywhere, because I will break Moab like a jar that no one wants," declares the LORD.
Jere JPS 48:38  On all the housetops of Moab and in the broad places thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith HaShem.
Jere KJVPCE 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.
Jere NETfree 48:38  On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the LORD, affirm it!
Jere AB 48:38  And on all the housetops of Moab, and in his streets shall be mourining; for I have broken him, says the Lord, as a vessel, which is useless.
Jere AFV2020 48:38  On all the housetops of Moab, and in its streets, there is weeping everywhere. For I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure," says the LORD.
Jere NHEB 48:38  On all the housetops of Moab and in its streets there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights,' says the Lord.
Jere NETtext 48:38  On all the housetops in Moab and in all its public squares there will be nothing but mourning. For I will break Moab like an unwanted jar. I, the LORD, affirm it!
Jere UKJV 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, says the LORD.
Jere Noyes 48:38  Upon all the house-tops of Moab, and in her streets, All is lamentation. For I have broken Moab, like a useless vessel, saith Jehovah.
Jere KJV 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.
Jere KJVA 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.
Jere AKJV 48:38  There shall be lamentation generally on all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, said the LORD.
Jere RLT 48:38  There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith Yhwh.
Jere MKJV 48:38  On all the housetops of Moab, and in its streets, there is weeping for all. For I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, says the LORD.
Jere YLT 48:38  On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it-- is lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.
Jere ACV 48:38  On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation everywhere. For I have broken Moab like a vessel of which none delights, says Jehovah.
Jere VulgSist 48:38  Super omnia tecta Moab, et in plateis eius omnis planctus: quoniam contrivi Moab sicut vas inutile, ait Dominus.
Jere VulgCont 48:38  Super omnia tecta Moab, et in plateis eius omnis planctus: quoniam contrivi Moab sicut vas inutile, ait Dominus.
Jere Vulgate 48:38  super omnia tecta Moab et in plateis eius omnis planctus quia contrivi Moab sicut vas inutile ait Dominus
Jere VulgHetz 48:38  Super omnia tecta Moab, et in plateis eius omnis planctus: quoniam contrivi Moab sicut vas inutile, ait Dominus.
Jere VulgClem 48:38  super omnia tecta Moab, et in plateis ejus, omnis planctus : quoniam contrivi Moab sicut vas inutile, ait Dominus.
Jere CzeBKR 48:38  Na všech střechách Moábových i po ulicích jeho všudy jen kvílení; nebo rozrazím Moába jako nádobu neužitečnou, dí Hospodin.
Jere CzeB21 48:38  Na všech moábských střechách, na náměstích jen samé truchlení. Roztříštím Moáb jako džbán, který už nikdo nechce, praví Hospodin.
Jere CzeCEP 48:38  Na všech moábských střechách a na všech jeho prostranstvích se budou konat smuteční obřady, protože jsem roztříštil Moába jako nádobu, která se nelíbí, je výrok Hospodinův.
Jere CzeCSP 48:38  Na všech Moábových střechách a na jeho náměstích je jen kvílení, protože jsem Moába rozbil jako nádobu, v níž nikdo nemá zalíbení, je Hospodinův výrok.