Jere
|
RWebster
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
NHEBJE
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be on Babylon,' shall the inhabitant of Zion say; and, 'My blood be on the inhabitants of Chaldea,' shall Jerusalem say.
|
Jere
|
ABP
|
51:35 |
[5pushed 6me 1My troubles 2and 3my miseries] into Babylon, [3shall say 1the one dwelling 2Zion]; and, My blood is upon the [2dwelling there 1Chaldeans], [2shall say 1Jerusalem].
|
Jere
|
NHEBME
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be on Babylon,' shall the inhabitant of Zion say; and, 'My blood be on the inhabitants of Chaldea,' shall Jerusalem say.
|
Jere
|
Rotherha
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh, be upon Babylon! Shall the inhabitress of Zion say,—Yea, my blood, be upon the inhabitant of Chaldea! Shall Jerusalem say.
|
Jere
|
LEB
|
51:35 |
“May the violence done to me and to my flesh be on Babylon,” the inhabitants of Zion will say; and “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.
|
Jere
|
RNKJV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
Jubilee2
|
51:35 |
The violence against me and my flesh [be] upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
Webster
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh [be] upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
Darby
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
ASV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
LITV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh is on Babylon, the dweller in Zion shall say. And Jerusalem shall say, My blood shall be on the dwellers of Chaldea.
|
Jere
|
Geneva15
|
51:35 |
The spoyle of me, and that which was left of me, is brought vnto Babel, shall the inhabitant of Zion say: and my blood vnto the inhabitantes of Caldea, shall Ierusalem say.
|
Jere
|
CPDV
|
51:35 |
This iniquity is against me, and so my flesh is upon Babylon,” says the habitation of Zion. “And my blood is upon the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.
|
Jere
|
BBE
|
51:35 |
May the violent things done to me, and my downfall, come on Babylon, the daughter of Zion will say; and, May my blood be on the people of Chaldaea, Jerusalem will say.
|
Jere
|
DRC
|
51:35 |
The wrong done to me, and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion: and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem.
|
Jere
|
GodsWord
|
51:35 |
The people who live in Zion say, "May the violence done to us be done to Babylon." Jerusalem says, "May the people of Babylon be held responsible for our deaths."
|
Jere
|
JPS
|
51:35 |
'The violence done to me and to my flesh be upon Babylon', shall the inhabitant of Zion say; and: 'My blood be upon the inhabitants of Chaldea', shall Jerusalem say.
|
Jere
|
KJVPCE
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
NETfree
|
51:35 |
The person who lives in Zion says, "May Babylon pay for the violence done to me and to my relatives." Jerusalem says, "May those living in Babylonia pay for the bloodshed of my people."
|
Jere
|
AB
|
51:35 |
My troubles and my distresses have driven me out into Babylon, shall she that dwells in Zion say; and my blood shall be upon the Chaldeans dwelling there, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
AFV2020
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh shall be on Babylon," the dweller in Zion shall say. "And, my blood shall be upon the people of Chaldea," Jerusalem shall say.
|
Jere
|
NHEB
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be on Babylon,' shall the inhabitant of Zion say; and, 'My blood be on the inhabitants of Chaldea,' shall Jerusalem say.
|
Jere
|
NETtext
|
51:35 |
The person who lives in Zion says, "May Babylon pay for the violence done to me and to my relatives." Jerusalem says, "May those living in Babylonia pay for the bloodshed of my people."
|
Jere
|
UKJV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
Noyes
|
51:35 |
"The violence done to me and to my flesh be upon Babylon!" Shall the inhabitant of Zion say; And, "My blood be upon the inhabitants of Chaldaeans!" shall Jerusalem say.
|
Jere
|
KJV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
KJVA
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
AKJV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
RLT
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
|
Jere
|
MKJV
|
51:35 |
the violence done to me and to my flesh shall be on Babylon; the dweller in Zion shall say. And, My blood shall be on the people of Chaldea, Jerusalem shall say.
|
Jere
|
YLT
|
51:35 |
My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem.
|
Jere
|
ACV
|
51:35 |
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, the inhabitant of Zion shall say. And, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, Jerusalem shall say.
|