Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an horror, and an hissing, without an inhabitant.
Jere NHEBJE 51:37  Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere ABP 51:37  And Babylon will be for extinction, a dwelling of dragons, an extinction hissing, and it shall not be inhabited.
Jere NHEBME 51:37  Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere Rotherha 51:37  Thus shall Babylon become—Heaps A habitation of jackals An astonishment, and A hissing, Without inhabitant.
Jere LEB 51:37  And Babylon will become as a heap of stones, a lair of jackals, an object of horror, and an object of hissing, ⌞without⌟ inhabitants.
Jere RNKJV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere Jubilee2 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
Jere Webster 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
Jere Darby 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere ASV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere LITV 51:37  And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without a dweller.
Jere Geneva15 51:37  And Babel shall be as heapes, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere CPDV 51:37  And Babylon will become a tumult, the habitation of dragons, an astonishment, and a hissing, because there is no inhabitant.
Jere BBE 51:37  And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
Jere DRC 51:37  And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.
Jere GodsWord 51:37  Babylon will become piles of rubble. It will become a dwelling place for jackals, something horrible, and an object of contempt, where no one lives.
Jere JPS 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere KJVPCE 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere NETfree 51:37  Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
Jere AB 51:37  And Babylon shall be a desolation, and shall not be inhabited.
Jere AFV2020 51:37  And Babylon shall become desolate heaps, a home for jackals, an astonishment and a hissing, without an inhabitant.
Jere NHEB 51:37  Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere NETtext 51:37  Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.
Jere UKJV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere Noyes 51:37  And Babylon shall become heaps, The dwelling-place of jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
Jere KJV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere KJVA 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere AKJV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere RLT 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Jere MKJV 51:37  And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without an inhabitant.
Jere YLT 51:37  And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere ACV 51:37  And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Jere VulgSist 51:37  Et erit Babylon in tumulos, habitatio draconum, stupor, et sibilus, eo quod non sit habitator.
Jere VulgCont 51:37  Et erit Babylon in tumulos, habitatio draconum, stupor, et sibilus, eo quod non sit habitator.
Jere Vulgate 51:37  et erit Babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitator
Jere VulgHetz 51:37  Et erit Babylon in tumulos, habitatio draconum, stupor, et sibilus, eo quod non sit habitator.
Jere VulgClem 51:37  Et erit Babylon in tumulos, habitatio draconum, stupor et sibilus, eo quod non sit habitator.
Jere CzeBKR 51:37  I bude Babylon v hromady, v příbytek draků, v užasnutí a ckání, tak že nebude v něm žádného obyvatele.
Jere CzeB21 51:37  Babylon se obrátí v hromady sutin, kde žijí jen šakali, bude vzbuzovat děs a posměch, zůstane bez obyvatele.
Jere CzeCEP 51:37  Babylón bude hromadou kamení, domovem šakalů, bude k úděsu a posměchu, bez obyvatele.
Jere CzeCSP 51:37  Babylon se stane hromadou kamení, doupětem šakalů, předmětem hrůzy a úžasu; bude bez obyvatel.