Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an horror among the nations!
Jere NHEBJE 51:41  How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! How is Babylon become a desolation among the nations!
Jere ABP 51:41  O how Sheshach is captured, and [6is hunted 1the 2boasting 3of all 4the 5earth]. O how Babylon became for extinction among the nations.
Jere NHEBME 51:41  How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! How is Babylon become a desolation among the nations!
Jere Rotherha 51:41  How hath Sheshach, been captured! How hath the praise of all the earth been seized! How hath Babylon become an astonishment among the nations!
Jere LEB 51:41  How Sheshach is captured, and the glory of all the earth is seized! How Babylon has become as an object of horror among the nations!
Jere RNKJV 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere Jubilee2 51:41  How is Sheshach a prey! and how is she who was the praise of the whole earth taken! how is Babylon become an astonishment among the Gentiles!
Jere Webster 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere Darby 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere ASV 51:41  How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! how is Babylon become a desolation among the nations!
Jere LITV 51:41  How Sheshach is captured! And how the praise of all the earth is seized! How Babylon has become a ruin among the nations!
Jere Geneva15 51:41  How is Sheshach taken! and howe is the glory of the whole earth taken! how is Babel become an astonishment among the nations!
Jere CPDV 51:41  How was Sesac captured, and how was the renowned one of all the earth seized? How has Babylon become an astonishment among the nations?
Jere BBE 51:41  How is Babylon taken! and the praise of all the earth surprised! how has Babylon become a cause of wonder among the nations!
Jere DRC 51:41  How is Sesach taken, and the renowned one of all the earth surprised? How is Babylon become an astonishment among the nations?
Jere GodsWord 51:41  "Sheshach has been captured. Babylon, the city that the whole world praised, has been taken captive.
Jere JPS 51:41  How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! How is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere KJVPCE 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere NETfree 51:41  "See how Babylon has been captured! See how the pride of the whole earth has been taken! See what an object of horror Babylon has become among the nations!
Jere AB 51:41  How has the boast of all the earth been taken and caught in a snare! How has Babylon become a desolation among the nations!
Jere AFV2020 51:41  How Sheshach is captured! And how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become a horror among the nations!
Jere NHEB 51:41  How is Sheshach taken! and the praise of the whole earth seized! How is Babylon become a desolation among the nations!
Jere NETtext 51:41  "See how Babylon has been captured! See how the pride of the whole earth has been taken! See what an object of horror Babylon has become among the nations!
Jere UKJV 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere Noyes 51:41  How is Sheshach taken! How is the praise of the whole earth fallen! How is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere KJV 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere KJVA 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere AKJV 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere RLT 51:41  How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
Jere MKJV 51:41  How Sheshach is captured! And how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become a horror among the nations!
Jere YLT 51:41  How hath Sheshach been captured, Yea, caught is the praise of the whole earth, How hath Babylon been for an astonishment among nations.
Jere ACV 51:41  How Sheshach is taken, and the praise of the whole earth seized! How Babylon has become a desolation among the nations!
Jere VulgSist 51:41  Quomodo capta est Sesach, et comprehensa est inclyta universae terrae? quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes?
Jere VulgCont 51:41  Quomodo capta est Sesach, et comprehensa est inclyta universæ terræ? Quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes?
Jere Vulgate 51:41  quomodo capta est Sesach et conprehensa est inclita universae terrae quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes
Jere VulgHetz 51:41  Quomodo capta est Sesach, et comprehensa est inclyta universæ terræ? quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes?
Jere VulgClem 51:41  Quomodo capta est Sesach, et comprehensa est inclyta universæ terræ ! quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes !
Jere CzeBKR 51:41  Jakž by dobyt býti mohl Sesák? Jakž by vzata býti mohla chvála vší země? Jakž by přijíti mohl na spuštění Babylon mezi národy?
Jere CzeB21 51:41  Ach, jak byl ten Šešak lapen, jak chloubu světa dobyli? Jak mohl být tak zpustošen Babylon mezi národy!
Jere CzeCEP 51:41  „Jak je lapen Šéšak, zajata chlouba celé země! Jak je zpustošen Babylón mezi pronárody!
Jere CzeCSP 51:41  Jak byl Šéšak polapen a chvála celé země byla dobyta! Jak se Babylon stal děsivou věcí mezi národy!