Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwelleth, neither doth any son of man pass by it.
Jere NHEBJE 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Jere ABP 51:43  [2became 1Her cities] for extinction, [4land 1a waterless 2and 3untrodden]. There shall not dwell in her not one thing, nor should there rest up in her a son of man.
Jere NHEBME 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Jere Rotherha 51:43  Her cities have become, an astonishment, A land parched up, and a waste plain,—A land wherein shall no man dwell, Nor pass through them a son of the earth-born!
Jere LEB 51:43  Her cities have become as an object of horror, a dry land and a wilderness, a land in which no person lives, nor does a son of humankind pass through it.
Jere RNKJV 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere Jubilee2 51:43  Her cities were devastated, the land dry and desert, a land in which no man dwells, neither shall [any] son of man pass thereby.
Jere Webster 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwelleth, neither doth [any] son of man pass by it.
Jere Darby 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby.
Jere ASV 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere LITV 51:43  Her cities have become a ruin, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it.
Jere Geneva15 51:43  Her cities are desolate: the land is dry and a wildernes, a land wherein no man dwelleth, neither doth the sonne of man passe thereby.
Jere CPDV 51:43  Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.
Jere BBE 51:43  Her towns have become a waste, a dry and unwatered land, where no man has his living-place and no son of man goes by.
Jere DRC 51:43  Her cities are become an astonishment, a land uninhabited and desolate, a land wherein none can dwell, nor son of man pass through it.
Jere GodsWord 51:43  Its cities will be ruined. It will become a desert, a land where no one lives and where no human travels.
Jere JPS 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere KJVPCE 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere NETfree 51:43  The towns of Babylonia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more. No one even passes through them.
Jere AB 51:43  Her cities have become like a dry and trackless land; not so much as one soul shall dwell in it, neither shall a son of man lodge in it.
Jere AFV2020 51:43  Her cities are a desolation, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it.
Jere NHEB 51:43  Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Jere NETtext 51:43  The towns of Babylonia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more. No one even passes through them.
Jere UKJV 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Jere Noyes 51:43  Her cities have become a desolation, A dry land and a desert, A land in which no man dwelleth, And which no son of man passeth through.
Jere KJV 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere KJVA 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere AKJV 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwells, neither does any son of man pass thereby.
Jere RLT 51:43  Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.
Jere MKJV 51:43  Her cities are a desert, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it.
Jere YLT 51:43  Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land--none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man.
Jere ACV 51:43  Her cities have become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass thereby.
Jere VulgSist 51:43  Factae sunt civitates eius in stuporem, terra inhabitabilis et deserta, terra in qua nullus habitet, nec transeat per eam filius hominis.
Jere VulgCont 51:43  Factæ sunt civitates eius in stuporem, terra inhabitabilis et deserta, terra in qua nullus habitet, nec transeat per eam filius hominis.
Jere Vulgate 51:43  factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius hominis
Jere VulgHetz 51:43  Factæ sunt civitates eius in stuporem, terra inhabitabilis et deserta, terra in qua nullus habitet, nec transeat per eam filius hominis.
Jere VulgClem 51:43  Factæ sunt civitates ejus in stuporem, terra inhabitabilis et deserta, terra in qua nullus habitet, nec transeat per eam filius hominis.
Jere CzeBKR 51:43  Města jeho budou pustinou, zemí vyprahlou a pustou, zemí, v jejíchž městech neosadí se žádný, aniž projde skrze ně syn člověka.
Jere CzeB21 51:43  Z jeho měst zbyly kupy trosek, vyprahlá země bez vody, země úplně bez obyvatel, kudy neprojde žádný smrtelník.
Jere CzeCEP 51:43  Jeho města budou zpustošena, budou zemí bezvodou a pustou, zemí, v níž se nikdo neusadí, jíž člověk neprojde.
Jere CzeCSP 51:43  Jeho města se stala děsivou krajinou, bezvodou a pustou zemí; nikdo v nich nebude bydlet, ⌈syn člověka⌉ jimi nebude procházet.