Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:45  My people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere NHEBJE 51:45  "My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.
Jere ABP 51:45  Come forth from his midst my people, and let each deliver his own life from the anger of the rage of the lord!
Jere NHEBME 51:45  "My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of the Lord.
Jere Rotherha 51:45  Come ye forth out of her midst O my people, And deliver ye every man his own life,—Because of the glow of the anger of Yahweh.
Jere LEB 51:45  Come out from her midst, my people, and save each one his life from ⌞the burning anger of⌟ Yahweh.
Jere RNKJV 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of יהוה.
Jere Jubilee2 51:45  Come out of the midst of her, my people, and save each one his life from the fierce anger of the LORD.
Jere Webster 51:45  My people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere Darby 51:45  Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!
Jere ASV 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.
Jere LITV 51:45  My people, go out of her midst, and each man deliver his soul from the fierce anger of Jehovah.
Jere Geneva15 51:45  My people, go out of the middes of her, and deliuer yee euery man his soule from the fierce wrath of the Lord,
Jere CPDV 51:45  Go forth from her midst, my people, so that each one may save his life from the wrath of the fury of the Lord.
Jere BBE 51:45  My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.
Jere DRC 51:45  Go out of the midst of her, my people: that every man may save his life from the fierce wrath of the Lord.
Jere GodsWord 51:45  "Leave it, my people! Run for your lives! Run from the burning anger of the LORD.
Jere JPS 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of HaShem.
Jere KJVPCE 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.
Jere NETfree 51:45  "Get out of Babylon, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the LORD!
Jere AFV2020 51:45  My people, go out of her midst; and let each man deliver his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere NHEB 51:45  "My people, go away from the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of the Lord.
Jere NETtext 51:45  "Get out of Babylon, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the LORD!
Jere UKJV 51:45  My people, go all of you out of the midst of her, and deliver all of you every man his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere Noyes 51:45  Go ye out of her, my people, And save ye every man his life From the fierce anger of Jehovah!
Jere KJV 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.
Jere KJVA 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord.
Jere AKJV 51:45  My people, go you out of the middle of her, and deliver you every man his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere RLT 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of Yhwh.
Jere MKJV 51:45  My people, go out of her midst; and let each man deliver his soul from the fierce anger of the LORD.
Jere YLT 51:45  Go forth from its midst, O My people, And deliver ye, each his soul, Because of the fierceness of the anger of Jehovah,
Jere ACV 51:45  My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves each man from the fierce anger of Jehovah.
Jere VulgSist 51:45  Egredimini de medio eius populus meus: ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini.
Jere VulgCont 51:45  Egredimini de medio eius populus meus: ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini.
Jere Vulgate 51:45  egredimini de medio eius populus meus ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini
Jere VulgHetz 51:45  Egredimini de medio eius populus meus: ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini.
Jere VulgClem 51:45  Egredimini de medio ejus, populus meus, ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris Domini,
Jere CzeBKR 51:45  Vyjděte z prostředku jeho, lide můj, a vysvoboďte jeden každý duši svou od prchlivosti hněvu Hospodinova.
Jere CzeB21 51:45  Vyjděte odtud, lide můj! Prchejte všichni o život, až vzplane Hospodinova zuřivost!
Jere CzeCEP 51:45  Vyjděte z něho, můj lide, zachraňte se každý před Hospodinovým planoucím hněvem.“
Jere CzeCSP 51:45  Vyjděte z něho, můj lide! Zachraňte každý svou duši před Hospodinovým planoucím hněvem.