Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere NHEBJE 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere ABP 51:49  And even as Babylon [2to fall 1acted] of the ones slain of Israel, also in Babylon [5shall fall 1the slain 2of all 3the 4earth].
Jere NHEBME 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere Rotherha 51:49  Not only hath Babylon, caused the fall of the slain of Israel,—By Babylon, also have fallen the slain of all the earth.
Jere LEB 51:49  Babylon must fall not only because of the slain ones of Israel, but also because of Babylon the slain ones of all the earth have fallen.
Jere RNKJV 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere Jubilee2 51:49  As Babylon [has caused the] dead of Israel to fall, so because of Babylon [the] dead of all the earth fell.
Jere Webster 51:49  As Babylon [hath caused] the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere Darby 51:49  As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere ASV 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere LITV 51:49  As Babylon is to fall for the slain of Israel, so for Babylon the slain of all the earth shall fall.
Jere Geneva15 51:49  As Babel caused the slaine of Israel to fal, so by Babel the slaine of all the earth did fall.
Jere CPDV 51:49  And in the manner that Babylon has caused the slain to fall in Israel, so the slain of Babylon will fall over the entire earth.
Jere BBE 51:49  As Babylon had the dead of Israel put to the sword, so in Babylon the dead of all the land will be stretched out.
Jere DRC 51:49  And as Babylon caused that there should fall slain in Israel: so of Babylon there shall fall slain in all the earth.
Jere GodsWord 51:49  Because the people of Babylon have killed many Israelites and because they have killed many people throughout the earth, Babylon must fall.
Jere JPS 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere KJVPCE 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere NETfree 51:49  "Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth's mortally wounded fell because of Babylon.
Jere AB 51:49  And in Babylon the slain men of all the earth shall fall.
Jere AFV2020 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon the slain of all the earth shall fall.
Jere NHEB 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere NETtext 51:49  "Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth's mortally wounded fell because of Babylon.
Jere UKJV 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere Noyes 51:49  As Babylon caused the slain of Israel to fall, So at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere KJV 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere KJVA 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere AKJV 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere RLT 51:49  As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jere MKJV 51:49  As Babylon is to fall for the dead of Israel, so at Babylon the dead of all the earth shall fall.
Jere YLT 51:49  Even Babylon is to fall, ye pierced of Israel, Even they of Babylon have fallen, Ye pierced of all the earth.
Jere ACV 51:49  As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.
Jere VulgSist 51:49  Et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israel: sic de Babylone cadent occisi in universa terra.
Jere VulgCont 51:49  Et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israel: sic de Babylone cadent occisi in universa terra.
Jere Vulgate 51:49  et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israhel sic de Babylone cadent occisi in universa terra
Jere VulgHetz 51:49  Et quomodo fecit Babylon ut caderent occisi in Israel: sic de Babylone cadent occisi in universa terra.
Jere VulgClem 51:49  Et quomodo fecit Babylon, ut caderent occisi in Israël, sic de Babylone cadent occisi in universa terra.
Jere CzeBKR 51:49  Ano i Babylon padnouti musí, ó zbití Izraelovi, i s Babylonem padnou zbití vší země jeho.
Jere CzeB21 51:49  Babylon teď musí padnout kvůli izraelským padlým, tak jako kvůli Babylonu padali mrtví po vší zemi.
Jere CzeCEP 51:49  Také na Babylón dojde. Jako padali skolení v Izraeli, tak i v Babylóně budou padat skolení po celé zemi.
Jere CzeCSP 51:49  Také Babylon musí padnout za pobité Izraele, jako kvůli Babylonu padli pobití celé země.