Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 51:52  Therefore behold, the days are coming, says the Lord, when I will take vengeance upon her graven images; and slain men shall fall in all her land.
Jere ABP 51:52  On account of this, behold, days come, says the lord, and I will take vengeance against her carved images. And in all her land [2shall fall 1the slain].
Jere ACV 51:52  Therefore, behold, the days come, says Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images, and through all her land the wounded shall groan.
Jere AFV2020 51:52  Wherefore, behold, the days are coming," says the LORD, "that I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Jere AKJV 51:52  Why, behold, the days come, said the LORD, that I will do judgment on her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere ASV 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Jere BBE 51:52  For this reason, see, the days are coming, says the Lord, when I will send punishment on her images; and through all her land the wounded will be crying out in pain.
Jere CPDV 51:52  Because of this, behold, the days are approaching, says the Lord, when I will visit against her graven images, and within all her land the wounded will groan.
Jere DRC 51:52  Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will visit her graven things, and in all her land the wounded shall groan:
Jere Darby 51:52  — Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
Jere Geneva15 51:52  Wherefore behold, the dayes come, sayth the Lord, that I will visite her grauen images, and through all her land the wounded shall grone.
Jere GodsWord 51:52  "That is why the days are coming," declares the LORD, "when I will punish their idols, and those who are wounded will moan everywhere in the land.
Jere JPS 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith HaShem, that I will do judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
Jere Jubilee2 51:52  Therefore, behold, the days come, said the LORD, that I will visit her graven images; and through all her [land the wounded] unto death shall groan.
Jere KJV 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere KJVA 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere KJVPCE 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere LEB 51:52  “⌞Therefore⌟ look, days are coming,” ⌞declares⌟ Yahweh, “and I will punish her images, and the fatally wounded will sigh through all her land.
Jere LITV 51:52  So, behold, the days are coming, says Jehovah, that I will punish on her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Jere MKJV 51:52  So, behold, the days are coming, says the LORD, that I will punish her idols, and through all her land the wounded shall groan.
Jere NETfree 51:52  Yes, but the time will certainly come," says the LORD, "when I will punish her idols. Throughout her land the mortally wounded will groan.
Jere NETtext 51:52  Yes, but the time will certainly come," says the LORD, "when I will punish her idols. Throughout her land the mortally wounded will groan.
Jere NHEB 51:52  "Therefore behold, the days come," says the Lord, "that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
Jere NHEBJE 51:52  "Therefore behold, the days come," says Jehovah, "that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
Jere NHEBME 51:52  "Therefore behold, the days come," says the Lord, "that I will execute judgment on her engraved images; and through all her land the wounded shall groan.
Jere Noyes 51:52  Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, When I will punish her graven images, And through all her land shall the wounded groan.
Jere RLT 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith Yhwh, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere RNKJV 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith יהוה, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere RWebster 51:52  Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will execute judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere Rotherha 51:52  Therefore, lo! days are coming, Declareth Yahweh, When I will bring punishment upon her images; And throughout all her land, shall the pierced one groan.
Jere UKJV 51:52  Wherefore, behold, the days come, says the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere Webster 51:52  Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
Jere YLT 51:52  Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
Jere VulgClem 51:52  Propterea ecce dies veniunt, ait Dominus, et visitabo super sculptilia ejus, et in omni terra ejus mugiet vulneratus.
Jere VulgCont 51:52  Propterea ecce dies veniunt, ait Dominus: et visitabo super sculptilia eius, et in omni terra eius mugiet vulneratus.
Jere VulgHetz 51:52  Propterea ecce dies veniunt, ait Dominus: et visitabo super sculptilia eius, et in omni terra eius mugiet vulneratus.
Jere VulgSist 51:52  Propterea ecce dies veniunt, ait Dominus: et visitabo super sculptilia eius, et in omni terra eius mugiet vulneratus.
Jere Vulgate 51:52  propterea ecce dies veniunt ait Dominus et visitabo super sculptilia eius et in omni terra eius mugiet vulneratus
Jere CzeB21 51:52  „Hle, přicházejí dny, praví Hospodin, kdy zúčtuji s jejich modlami a po celé zemi budou sténat zranění!
Jere CzeBKR 51:52  Protož aj, dnové přijdou, dí Hospodin, že navštívím rytiny jeho, a po vší zemi jeho stonati bude zraněný.
Jere CzeCEP 51:52  „Právě proto, je výrok Hospodinův, přicházejí dny, kdy ztrestám jeho modly a po celé jeho zemi budou naříkat skolení.
Jere CzeCSP 51:52  Proto hle, přicházejí dny, je Hospodinův výrok, kdy navštívím s trestem jeho modly a po celé jeho zemi budou sténat pobití.