Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 51:53  For though Babylon should go up as the heaven, and though she should strengthen her walls with her power, from Me shall come they that shall destroy her, says the Lord.
Jere ABP 51:53  For though Babylon should ascend as the heaven, and though she should fortify the height of her strength; from me shall come ones utterly destroying her, says the lord.
Jere ACV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me destroyers shall come to her, says Jehovah.
Jere AFV2020 51:53  Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet destroyers shall come to her from Me," says the LORD.
Jere AKJV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come to her, said the LORD.
Jere ASV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.
Jere BBE 51:53  Even if Babylon was lifted up to heaven, even if she had the high places of her strength shut in with walls, still I would send against her those who will make her waste, says the Lord.
Jere CPDV 51:53  If Babylon were to ascend to heaven, and establish her strength on high, her despoilers would go forth from me, says the Lord.”
Jere DRC 51:53  If Babylon should mount up to heaven, and establish her strength on high: from me there should come spoilers upon her, saith the Lord.
Jere Darby 51:53  Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Jehovah.
Jere Geneva15 51:53  Though Babel should mount vp to heauen, and though shee should defend her strength on hye, yet from mee shall her destroyers come, sayth the Lord.
Jere GodsWord 51:53  The people of Babylon might go up to heaven. They might fortify their strongholds. But destroyers will still come from me against them," declares the LORD.
Jere JPS 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from Me shall spoilers come unto her, saith HaShem.
Jere Jubilee2 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strength upon high, [yet] from me shall destroyers come unto her, said the LORD.
Jere KJV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
Jere KJVA 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
Jere KJVPCE 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the Lord.
Jere LEB 51:53  Though Babylon goes up to the heavens, and though she fortifies the high place of her strength, from me destroyers will come to her,” ⌞declares⌟ Yahweh.
Jere LITV 51:53  Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify her strong height, plunderers shall come from Me to her, states Jehovah.
Jere MKJV 51:53  Though Babylon should mount up to the heavens, and though she should fortify the height of her strength, yet plunderers shall come to her from Me, says the LORD.
Jere NETfree 51:53  Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her," says the LORD.
Jere NETtext 51:53  Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her," says the LORD.
Jere NHEB 51:53  Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her," says the Lord.
Jere NHEBJE 51:53  Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her," says Jehovah.
Jere NHEBME 51:53  Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her," says the Lord.
Jere Noyes 51:53  Though Babylon should mount up to the heavens, And make inaccessible the height of her strength, Yet from me shall spoilers come upon her, saith Jehovah.
Jere RLT 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith Yhwh.
Jere RNKJV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith יהוה.
Jere RWebster 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come to her, saith the LORD.
Jere Rotherha 51:53  Though Babylon should mount the heavens, And though she should fortify her strong high-place, From me, should come spoilers unto her Declareth Yahweh.
Jere UKJV 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, says the LORD.
Jere Webster 51:53  Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the hight of her strength, [yet] from me shall spoilers come to her, saith the LORD.
Jere YLT 51:53  Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.
Jere VulgClem 51:53  Si ascenderit Babylon in cælum, et firmaverit in excelso robur suum, a me venient vastatores ejus, ait Dominus.
Jere VulgCont 51:53  Si ascenderit Babylon in cælum, et firmaverit in excelso robur suum: a me venient vastatores eius, ait Dominus.
Jere VulgHetz 51:53  Si ascenderit Babylon in cælum, et firmaverit in excelso robur suum: a me venient vastatores eius, ait Dominus.
Jere VulgSist 51:53  Si ascenderit Babylon in caelum, et firmaverit in excelso robur suum: a me venient vastatores eius, ait Dominus.
Jere Vulgate 51:53  si ascenderit Babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait Dominus
Jere CzeB21 51:53  I kdyby se Babylon tyčil až k nebi, i kdyby se až k obloze mocně opevnil, i tehdy na něj ode mne přijdou zhoubci, praví Hospodin.“
Jere CzeBKR 51:53  Byť pak vstoupil Babylon na nebe, a byť pak ohradil velmi vysokou pevnost svou, přitáhnou ode mne na něj zhoubcové, praví Hospodin.
Jere CzeCEP 51:53  I kdyby Babylón až k nebi vystoupil a vyhnal mocné opevnění až k výšinám, přijdou na něj ode mne zhoubci, je výrok Hospodinův.“
Jere CzeCSP 51:53  I kdyby Babylon vystoupil až k nebesům a kdyby učinil svou mocnou výšinu nedostupnou, přijdou na něho ode mě ničitelé, je Hospodinův výrok.