Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely repay.
Jere NHEBJE 51:56  for the destroyer has come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite.
Jere ABP 51:56  For [2came 3upon 4Babylon 1misery]; [2captured 1her warriors]; [2was terrified 1their bow]; for God recompenses to them.
Jere NHEBME 51:56  for the destroyer has come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompenses, he will surely requite.
Jere Rotherha 51:56  For there hath come upon her—upon Babylon—a spoiler, And captured are their heroes And broken are their bows,—For, a GOD of recompenses, is Yahweh, He will surely repay.
Jere LEB 51:56  For a destroyer is coming against her, against Babylon, and her warriors are captured. Their bows are broken; for Yahweh is a God of recompense, certainly he will repay.
Jere RNKJV 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for יהוה the El of recompences shall surely requite.
Jere Webster 51:56  Because the spoiler is come upon her, [even] upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.
Jere Jubilee2 51:56  because the destroyer is come against her, [even] upon Babylon, and her mighty men are taken, their bow is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.
Jere Darby 51:56  For the spoiler is come against her, against Babylon, and her mighty men are taken; their bows are broken in pieces; for Jehovah, theGod of recompences, will certainly requite.
Jere ASV 51:56  for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite.
Jere LITV 51:56  Because the plunderer is coming on her, on Babylon, and her mighty men are captured, their bows are shattered; for Jehovah the God of recompenses shall surely repay.
Jere Geneva15 51:56  Because the destroyer is come vpon her, euen vpon Babel, and her strong men are taken, their bowes are broken: for the Lord God that recompenceth, shall surely recompence.
Jere CPDV 51:56  For the despoiler has overwhelmed her, that is, Babylon, and her strong ones have been apprehended, and their bow has been weakened. For the Lord, the powerful revenger, will certainly repay.
Jere BBE 51:56  For the waster has come on her, even on Babylon, and her men of war are taken, their bows are broken: for the Lord is a rewarding God, and he will certainly give payment.
Jere DRC 51:56  Because the spoiler is come upon her, that is, upon Babylon, and her valiant men are taken, and their bow is weakened, because the Lord, who is a strong revenger, will surely repay.
Jere GodsWord 51:56  A destroyer will attack Babylon, its soldiers will be captured, and their bows and arrows will be broken. "I, the LORD, am a God who punishes evil. I will certainly punish them.
Jere JPS 51:56  For the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are shattered; for HaShem is a G-d of recompenses, He will surely requite.
Jere KJVPCE 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord God of recompences shall surely requite.
Jere NETfree 51:56  For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the LORD is a God who punishes; he pays back in full.
Jere AB 51:56  For distress has come upon Babylon, her warriors are taken, their bows are useless; for God recompenses them.
Jere AFV2020 51:56  Because the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are captured. Every one of their bows is broken, for the LORD, God of vengeance, shall surely repay.
Jere NHEB 51:56  for the destroyer has come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for the Lord is a God of recompenses, he will surely requite.
Jere NETtext 51:56  For a destroyer is attacking Babylon. Her warriors will be captured; their bows will be broken. For the LORD is a God who punishes; he pays back in full.
Jere UKJV 51:56  Because the spoiler has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompences shall surely requite.
Jere Noyes 51:56  For the spoiler is come upon her, upon Babylon; And their mighty men are taken, And all their bows are broken; For Jehovah is a God of retribution; He will surely requite.
Jere KJV 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord God of recompences shall surely requite.
Jere KJVA 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the Lord God of recompences shall surely requite.
Jere AKJV 51:56  Because the spoiler is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for the LORD God of recompenses shall surely requite.
Jere RLT 51:56  Because the spoiler is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, every one of their bows is broken: for Yhwh God of recompences shall surely requite.
Jere MKJV 51:56  because the ravager has come on her, even on Babylon, and her mighty men are captured. Every one of their bows is broken, for the LORD God of vengeance shall surely repay.
Jere YLT 51:56  For come in against it--against Babylon--hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God of recompences--Jehovah--doth certainly repay.
Jere ACV 51:56  For the destroyer has come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces. For Jehovah is a God of recompenses; he will surely requite.
Jere VulgSist 51:56  Quia venit super eam, id est super Babylonem praedo, et apprehensi sunt fortes eius, et emarcuit arcus eorum, quia fortis ultor Dominus reddens retribuet.
Jere VulgCont 51:56  Quia venit super eam, id est super Babylonem prædo, et apprehensi sunt fortes eius, et emarcuit arcus eorum, quia fortis ultor Dominus reddens retribuet.
Jere Vulgate 51:56  quia venit super eam id est super Babylonem praedo et adprehensi sunt fortes eius et emarcuit arcus eorum quia fortis ultor Dominus reddens retribuet
Jere VulgHetz 51:56  Quia venit super eam, id est super Babylonem prædo, et apprehensi sunt fortes eius, et emarcuit arcus eorum, quia fortis ultor Dominus reddens retribuet.
Jere VulgClem 51:56  quia venit super eam, id est super Babylonem, prædo, et apprehensi sunt fortes ejus, et emarcuit arcus eorum, quia fortis ultor Dominus reddens retribuet.
Jere CzeBKR 51:56  Když přitáhne na něj, na Babylon zhoubce. I budou jati silní jeho, potříno bude lučiště jejich; nebo Bůh silný odplatí, Hospodin vrchovatě odplatí.
Jere CzeB21 51:56  Ano, zhoubce přichází na Babylon! Jeho hrdinové budou zajati a jejich luky zlámány. Ano, Hospodin je Bůh odplaty – vrchovatě jim odplatí!
Jere CzeCEP 51:56  Neboť přišel na něj, na Babylón, zhoubce, lapeni budou jeho bohatýři, jejich luky se polámou, neboť Bohem odplaty je Hospodin, vrchovatě jim odplatí.
Jere CzeCSP 51:56  Neboť na něho, na Babylon, přišel ničitel. Jeho hrdinové jsou polapeni, jejich luky jsou zlomeny, protože Hospodin je Bohem odplaty, jistě odplatí.