Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:6  Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD’S vengeance; he will render to her a recompence.
Jere NHEBJE 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; do not be cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render to her a recompense.
Jere ABP 51:6  Flee from out of the midst of Babylon, and let [2rescue 1each] his life! You should not be reeling in her iniquity, for [2the time 3of her punishment 1it is] by the lord; a recompense he shall recompense to her.
Jere NHEBME 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; do not be cut off in her iniquity: for it is the time of the Lord's vengeance; he will render to her a recompense.
Jere Rotherha 51:6  Flee out of the midst of Babylon And deliver ye every man his own life, Be not cut off in her punishment,—For it is Yahweh’s, time of avenging, A recompense, is he repaying unto her.
Jere LEB 51:6  Flee from the midst of Babylon and save each one his life. You must not perish because of her guilt. For this is the time of vengeance for Yahweh, he will repay her what is deserved.
Jere RNKJV 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of יהוה's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere Jubilee2 51:6  Flee out of the midst of Babylon and deliver each one his soul that ye not perish because of her iniquity, for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompense.
Jere Webster 51:6  Flee from the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this [is] the time of the LORD'S vengeance; he will render to her a recompense.
Jere Darby 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be ye not cut off in her iniquity: for this is the time of Jehovah's vengeance: he shall render unto her a recompence.
Jere ASV 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; be not cut off in her iniquity: for it is the time of Jehovah’s vengeance; he will render unto her a recompense.
Jere LITV 51:6  Flee out of the middle of Babylon; yea, each man deliver his soul. Do not be silenced in her iniquity, for the time of the vengeance of Jehovah is here ; He will give her a just reward.
Jere Geneva15 51:6  Flee out of the middes of Babel, and deliuer euery man his soule: be not destroyed in her iniquitie: for this is the time of the Lordes vengeance he will render vnto her a recompence.
Jere CPDV 51:6  Flee from the midst of Babylon! And let each one save his own life. Do not be silent about her iniquity. For it is the time of revenge from the Lord. He himself will repay her, in her turn.
Jere BBE 51:6  Go in flight out of Babylon, so that every man may keep his life; do not be cut off in her evil-doing: for it is the time of the Lord's punishment; he will give her her reward.
Jere DRC 51:6  Flee ye from the midst of Babylon, and let every one save his own life: be not silent upon her iniquity: for it is the time of revenge from the Lord, he will render unto her what she hath deserved.
Jere GodsWord 51:6  Run away from Babylon! Run for your lives! You shouldn't die because of Babylon's crimes. This is the time for the vengeance of the LORD. He will pay the people of Babylon back for what they have done.
Jere JPS 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life, be not cut off in her iniquity; for it is the time of HaShem'S vengeance; He will render unto her a recompense.
Jere KJVPCE 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord’s vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere NETfree 51:6  Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the LORD to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
Jere AB 51:6  Flee from the midst of Babylon, and deliver everyone his soul; and be not overthrown in her iniquity; for it is the time of her retribution from the Lord. He is rendering to her a recompense.
Jere AFV2020 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and each man deliver his soul. Be not cut off in her iniquity, for this is the time of the LORD'S vengeance; He will give to her a just reward.
Jere NHEB 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life; do not be cut off in her iniquity: for it is the time of the Lord's vengeance; he will render to her a recompense.
Jere NETtext 51:6  Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the LORD to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done.
Jere UKJV 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere Noyes 51:6  Flee ye out of Babylon, And save ye every man his life, That ye be not cut off in her punishment! For this is the time of Jehovah’s vengeance; He will render to her a recompense.
Jere KJV 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord’s vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere KJVA 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the Lord's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere AKJV 51:6  Flee out of the middle of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render to her a recompense.
Jere RLT 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of Yhwh's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jere MKJV 51:6  Flee out of the middle of Babylon, and each man deliver his soul. Be not cut off in her iniquity, for this is the time of the LORD's vengeance; He will give to her a just reward.
Jere YLT 51:6  Flee ye from the midst of Babylon, And deliver ye each his soul, Be not cut off in its iniquity, For a time of vengeance it is to Jehovah, Recompence He is rendering to her.
Jere ACV 51:6  Flee out of the midst of Babylon, and save every man his life. Be not cut off in her iniquity, for it is the time of Jehovah's vengeance; he will render to her a recompense.
Jere VulgSist 51:6  Fugite de medio Babylonis, et salvet unusquisque animam suam: nolite tacere super iniquitatem eius: quoniam tempus ultionis est a Domino, vicissitudinem ipse retribuet ei.
Jere VulgCont 51:6  Fugite de medio Babylonis, et salvet unusquisque animam suam: nolite tacere super iniquitatem eius: quoniam tempus ultionis est a Domino, vicissitudinem ipse retribuet ei.
Jere Vulgate 51:6  fugite de medio Babylonis et salvet unusquisque animam suam nolite tacere super iniquitatem eius quoniam tempus ultionis est Domino vicissitudinem ipse retribuet ei
Jere VulgHetz 51:6  Fugite de medio Babylonis, et salvet unusquisque animam suam: nolite tacere super iniquitatem eius: quoniam tempus ultionis est a Domino, vicissitudinem ipse retribuet ei.
Jere VulgClem 51:6  Fugite de medio Babylonis, et salvet unusquisque animam suam : nolite tacere super iniquitatem ejus, quoniam tempus ultionis est a Domino : vicissitudinem ipse retribuet ei.
Jere CzeBKR 51:6  Utecte z prostředku Babylona, a zachovejte jeden každý život svůj, abyste nebyli vypléněni v nepravosti jeho. Nebo čas bude pomsty Hospodinovy, sám odplatu dá jemu.
Jere CzeB21 51:6  Utečte z Babylonu! Prchejte všichni o život! Nezahyňte pro jeho nepravost! Toto je čas Hospodinovy pomsty – odplácí Babylonu, co si zaslouží.
Jere CzeCEP 51:6  Utečte z Babylóna, zachraňte se každý, ať pro jeho nepravost nezajdete, neboť toto je čas Hospodinovy pomsty, on mu odplatí za to, co spáchal.
Jere CzeCSP 51:6  Utečte z Babylona, zachraňte si každý svou duši, ať nezahynete ⌈pro jeho viny,⌉ neboť toto je čas pomsty pro Hospodina; odplácí mu za to, co vykonal.