Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, it may be she may be healed.
Jere NHEBJE 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere ABP 51:8  And suddenly Babylon fell, and was broken. Lament her! Take balm for her hurt! if by any means she should be healed.
Jere NHEBME 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere Rotherha 51:8  Suddenly, hath Babylon fallen and been broken,—Howl ye over her Fetch balsam for her pain, Peradventure she shall be healed!
Jere LEB 51:8  Suddenly Babylon has fallen and she is shattered. Wail over her! Take balm for her wounds, perhaps she may be healed.
Jere RNKJV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so she may be healed.
Jere Jubilee2 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed; howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere Webster 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, it may be she may be healed.
Jere Darby 51:8  Babylon is suddenly fallen and ruined. Howl over her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere ASV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere LITV 51:8  Suddenly Babylon has fallen, and it is broken. Wail for her, take balm for her pain, if perhaps she may be healed.
Jere Geneva15 51:8  Babel is suddenly fallen, and destroyed: howle for her, bring balme for her sore, if she may be healed.
Jere CPDV 51:8  Suddenly, Babylon has fallen and been crushed. Wail over her! Take a balm to her pain, if perhaps she may be healed.”
Jere BBE 51:8  Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well.
Jere DRC 51:8  Babylon is suddenly fallen, and destroyed: howl for her, take balm for her pain, if so she may be healed.
Jere GodsWord 51:8  Babylon will suddenly fall and be shattered. Cry for it. Bring medicine for its pain. Maybe it can be healed.
Jere JPS 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed, wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere KJVPCE 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere NETfree 51:8  But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed!
Jere AB 51:8  And Babylon has fallen suddenly, and is broken to pieces. Lament for her; take balm for her deadly wound, if by any means she may be healed.
Jere AFV2020 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed. Wail for her; take balm for her pain, if perhaps she may be healed.
Jere NHEB 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere NETtext 51:8  But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed!
Jere UKJV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere Noyes 51:8  Babylon is suddenly fallen, and broken; Howl ye over her; Bring ye balm for her wounds, If so be she may be healed.
Jere KJV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere KJVA 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere AKJV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere RLT 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere MKJV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed. Wail for her; take balm for her pain, if perhaps she may be healed.
Jere YLT 51:8  Suddenly hath Babylon fallen, Yea, it is broken, howl ye for it, Take balm for her pain, if so be it may be healed.
Jere ACV 51:8  Babylon is suddenly fallen and destroyed. Wail for her. Take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jere VulgSist 51:8  Subito cecidit Babylon, et contrita est: ululate super eam, tollite resinam ad dolorem eius, si forte sanetur.
Jere VulgCont 51:8  Subito cecidit Babylon, et contrita est: ululate super eam, tollite resinam ad dolorem eius, si forte sanetur.
Jere Vulgate 51:8  subito cecidit Babylon et contrita est ululate super eam tollite resinam ad dolorem eius si forte sanetur
Jere VulgHetz 51:8  Subito cecidit Babylon, et contrita est: ululate super eam, tollite resinam ad dolorem eius, si forte sanetur.
Jere VulgClem 51:8  Subito cecidit Babylon, et contrita est. Ululate super eam : tollite resinam ad dolorem ejus, si forte sanetur.
Jere CzeBKR 51:8  Ale v náhle padne Babylon, a potřín bude. Kvělte nad ním, nabeřte masti pro bolesti jeho, snad bude moci zhojen býti.
Jere CzeB21 51:8  Babylon ale náhle padne, bude rozdrcen. Kvílejte nad ním, přineste balzám na jeho rány, třeba se uzdraví!
Jere CzeCEP 51:8  Avšak Babylón náhle padne a roztříští se. Kvilte pro něho, na jeho bolest vezměte balzám, snad bude vyléčen.
Jere CzeCSP 51:8  Babylon náhle padl, je rozdrcen. Naříkejte nad ním! Vezměte na jeho bolest balzám! Snad se uzdraví.