Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth to heaven, and is lifted even to the skies.
Jere NHEBJE 51:9  'We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.'
Jere ABP 51:9  We medically treated Babylon, and she would not be healed. We should abandon her, and [2go forth 1each] unto his land, for [2has approached 3unto 4heaven 1her judgment]. You lifted unto the stars.
Jere NHEBME 51:9  'We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.'
Jere Rotherha 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed, Leave her and let us go every one to his own land,—For her judgment, reacheth unto the heavens, And mounteth as far as the skies.
Jere LEB 51:9  We tried to heal Babylon, and she was not healed. Forsake her and let us go each one to his country, for her judgment has reached to the heavens, and it has been lifted up to the skies.
Jere RNKJV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere Jubilee2 51:9  We applied [the medicine to] Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go each one into his own land; for her judgment is come unto heaven and is lifted up [even] to the clouds.
Jere Webster 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth to heaven, and is lifted [even] to the skies.
Jere Darby 51:9  We have treated Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto the heavens, and is lifted up to the skies.
Jere ASV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere LITV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let us go, each one into his own country. For her judgment reaches to the heavens, and is lifted up to the skies.
Jere Geneva15 51:9  We would haue cured Babel, but she could not be healed: forsake her, and let vs go euery one into his owne countrey: for her iudgement is come vp vnto heauen, and is lifted vp to ye cloudes.
Jere CPDV 51:9  “We would have cured Babylon, but there is no cure. Let us abandon her, and let each one of us go to his own land. For her judgment has reached even to the heavens, and has been lifted up even to the clouds.
Jere BBE 51:9  We would have made Babylon well, but she is not made well: give her up, and let us go everyone to his country: for her punishment is stretching up to heaven, and lifted up even to the skies.
Jere DRC 51:9  We would have cured Babylon, but she is not healed: let us forsake her, and let us go every man to his own land: because her judgment hath reached even to the heavens, and is lifted up to the clouds.
Jere GodsWord 51:9  We wanted to heal Babylon, but it couldn't be healed. Let's abandon it and go to our own land. God has judged Babylon. Its judgment is complete.
Jere JPS 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed; forsake her, and let us go every one into his own country; for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere KJVPCE 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere NETfree 51:9  Foreigners living there will say, 'We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.'
Jere AB 51:9  We tried to heal Babylon, but she was not healed. Let us forsake her, and depart everyone to his own country; for her judgment has reached to the heaven, it has mounted up to the stars.
Jere AFV2020 51:9  We would have healed Babylon, but she would not be healed. Forsake her and let us go, each one into his own country; for her judgment reaches to the heavens and is lifted up to the skies.
Jere NHEB 51:9  'We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go everyone into his own country; for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.'
Jere NETtext 51:9  Foreigners living there will say, 'We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.'
Jere UKJV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reachs unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere Noyes 51:9  "We would have healed Babylon, But she cannot be healed. Forsake her, and let us go every one to his own country! For her punishment reacheth to the heavens, And ascendeth even to the skies."
Jere KJV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere KJVA 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere AKJV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere RLT 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere MKJV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her and let us go, each one into his own country; for her judgment reaches to the heavens and is lifted up to the skies.
Jere YLT 51:9  We healed Babylon, and she was not healed, Forsake her, and we go, each to his land, For come unto the heavens hath its judgment, And it hath been lifted up unto the clouds.
Jere ACV 51:9  We would have healed Babylon, but she is not healed. Forsake her, and let us go each one into his own country. For her judgment reaches to heaven, and is lifted up even to the skies.
Jere VulgSist 51:9  Curavimus Babylonem, et non est sanata: derelinquamus eam, et eamus unusquisque in terram suam: quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius, et elevatum est usque ad nubes.
Jere VulgCont 51:9  Curavimus Babylonem, et non est sanata: derelinquamus eam, et eamus unusquisque in terram suam: quoniam pervenit usque ad cælos iudicium eius, et elevatum est usque ad nubes.
Jere Vulgate 51:9  curavimus Babylonem et non est sanata derelinquamus eam et eamus unusquisque in terram suam quoniam pervenit usque ad caelos iudicium eius et elevatum est usque ad nubes
Jere VulgHetz 51:9  Curavimus Babylonem, et non est sanata: derelinquamus eam, et eamus unusquisque in terram suam: quoniam pervenit usque ad cælos iudicium eius, et elevatum est usque ad nubes.
Jere VulgClem 51:9  Curavimus Babylonem, et non est sanata : derelinquamus eam, et eamus unusquisque in terram suam : quoniam pervenit usque ad cælos judicium ejus, et elevatum est usque ad nubes.
Jere CzeBKR 51:9  Hojili jsme babylon, ale není zhojen, opusťme jej, a poďme jeden každý do země své; nebo až k nebi dosahá soud jeho, a vznesen jest až k nejvyšším oblakům.
Jere CzeB21 51:9  „Léčili jsme Babylon, ale neuzdravil se. Opusťme jej, pojďme každý do své země! Soud nad ním bude sahat do nebe, až k oblakům se rozroste.“
Jere CzeCEP 51:9  Léčili jsme Babylón, ale k vyléčení není. Opusťte jej, pojďme každý do své země! Soud nad ním se dotýká nebes, až do oblak sahá.“
Jere CzeCSP 51:9  Léčili jsme Babylon, ale nebyl uzdraven. Opusťte jej a pojďme každý do své země, protože jeho soud dosáhl k nebesům, povznesl se až k oblakům.