Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words, nor to my law, but have rejected it.
Jere NHEBJE 6:19  Hear, earth! 'Behold, I will bring disaster on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Jere ABP 6:19  Hearken, O earth! Behold, I will bring upon this people bad things -- the fruit of their rejection. For my word they heeded not, and my law they have thrust away.
Jere NHEBME 6:19  Hear, earth! 'Behold, I will bring disaster on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Jere Rotherha 6:19  Hear thou—O earth, Lo! I, am bringing in Calamity against this people the fruit of their own devices,—For unto my words, have they not given heed, And as for my law, they have rejected it.
Jere LEB 6:19  Hear, O earth, look, I am about to bring disaster to this people, the fruit of their plans, because they have not listened attentively to my words, and my teaching, they have rejected it also.
Jere RNKJV 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere Jubilee2 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts because they have not hearkened unto my words, and they hated my law.
Jere Webster 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, [even] the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words, nor to my law, but have rejected it.
Jere Darby 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
Jere ASV 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
Jere LITV 6:19  Hear, O earth, behold! I will bring evil on this people, the fruit of their thoughts. For they have not listened to My words, and My law; they also rejected it.
Jere Geneva15 6:19  Heare, O earth, beholde, I will cause a plague to come vpon this people, euen the fruite of their owne imaginations: because they haue not taken heede vnto my woordes, nor to my Lawe, but cast it off.
Jere CPDV 6:19  Hear, O earth! Behold, I will lead evils over this people, as the fruits of their own thoughts. For they have not listened to my words, and they have cast aside my law.
Jere BBE 6:19  Give ear, O earth: see, I will make evil come on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not given attention to my words, and they would have nothing to do with my law.
Jere DRC 6:19  Hear, O earth: Behold I will bring evils upon this people, the fruits of their own thoughts: because they have not heard my words, and they have cast away my law.
Jere GodsWord 6:19  Listen, earth! I'm going to bring disaster on these people. It is the result of their own plots, because they won't pay attention to my words. They reject my teachings.
Jere JPS 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not attended unto My words, and as for My teaching, they have rejected it.
Jere KJVPCE 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere NETfree 6:19  Hear this, you peoples of the earth: 'Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
Jere AB 6:19  Hear, O earth; behold, I will bring evils upon this people, even the fruit of their rebellions; for they have not heeded My words, and they have rejected My law.
Jere AFV2020 6:19  Hear, O earth; behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts because they have not hearkened to My words, nor to My law, but have rejected it.
Jere NHEB 6:19  Hear, earth! 'Behold, I will bring disaster on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Jere NETtext 6:19  Hear this, you peoples of the earth: 'Take note! I am about to bring disaster on these people. It will come as punishment for their scheming. For they have paid no attention to what I have said, and they have rejected my law.
Jere UKJV 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere Noyes 6:19  Hear thou, O earth! Behold, I bring evil upon this people, The fruit of their devices; Because they have not hearkened to my words, And have even rejected my law.
Jere KJV 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere KJVA 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere AKJV 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words, nor to my law, but rejected it.
Jere RLT 6:19  Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.
Jere MKJV 6:19  Hear, O earth; behold, I will bring evil on this people, the fruit of their thoughts, because they have not listened to My words, nor to My law, but have rejected it.
Jere YLT 6:19  Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For to My words they gave no attention, And My law--they kick against it.
Jere ACV 6:19  Hear, O earth: Behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened to my words. And as for my law, they have rejected it.
Jere VulgSist 6:19  Audi terra: Ecce ego adducam mala super populum istum, fructum cogitationum eius: quia verba mea non audierunt, et legem meam proiecerunt.
Jere VulgCont 6:19  Audi terra: Ecce ego adducam mala super populum istum, fructum cogitationum eius: quia verba mea non audierunt, et legem meam proiecerunt.
Jere Vulgate 6:19  audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerunt
Jere VulgHetz 6:19  Audi terra: Ecce ego adducam mala super populum istum, fructum cogitationum eius: quia verba mea non audierunt, et legem meam proiecerunt.
Jere VulgClem 6:19  Audi, terra : ecce ego adducam mala super populum istum, fructum cogitationum ejus : quia verba mea non audierunt, et legem meam projecerunt.
Jere CzeBKR 6:19  Slyš, ó země: Aj, já uvedu zlé na lid tento, ovoce myšlení jejich, proto že nepozorují slov mých, ani zákona mého, ale jím pohrdají.
Jere CzeB21 6:19  Slyš, země: Hle, přivádím na tento lid neštěstí, ovoce toho, jak smýšleli, neboť má slova neposlouchali a můj Zákon zavrhli.
Jere CzeCEP 6:19  Slyš, země: Hle, já uvedu na tento lid zlé věci, ovoce jejich úmyslů, neboť nevěnovali pozornost mým slovům a můj zákon si zprotivili.
Jere CzeCSP 6:19  Slyš, země: Hle, přivedu na tento lid zlo, ovoce jeho úmyslů, protože nenaslouchali pozorně mým slovům. A můj zákon? Tím pohrdli.