Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 9:12  Who is the wise man, that he may understand this? And he that has the word of the mouth of the Lord addressed to him, let him tell you why the land has been destroyed, and has been ravaged by fire like a desert, so that no one passes through it.
Jere ABP 9:12  Who is the [2man 1discerning]? then let him perceive this! And the word of the mouth of the lord is with him, let him announce to you on account of why [3was destroyed 1the 2land]! It was lit on fire as a wilderness, so as to not travel through it.
Jere ACV 9:12  Who is the wise man, who may understand this, and he to whom the mouth of Jehovah has spoken, that he may declare it? Why has the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
Jere AFV2020 9:12  Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that none passes through?
Jere AKJV 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for what the land perishes and is burned up like a wilderness, that none passes through?
Jere ASV 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? wherefore is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passeth through?
Jere BBE 9:12  Who is the wise man able to see this? who is he to whom the word of the Lord has come, so that he may make it clear? why is the land given to destruction and burned up like a waste place, so that no one goes through?
Jere CPDV 9:12  Who is the wise man who understands this, and to whom a word from the mouth of the Lord may be given, so that he may announce this: why the land has perished, and has been scorched like a desert, so much so that no one passes through it?”
Jere DRC 9:12  Who is the wise man, that may understand this, and to whom the word of the mouth of the Lord may come that he may declare this, why the land hath perished, and is burnt up like a wilderness, which none passeth through?
Jere Darby 9:12  Who is a wise man, that he may understand this? and he to whom the mouth of Jehovah hath spoken, that he may declare it? Why is the land perished, burnt up like a wilderness, so that none passeth through?
Jere Geneva15 9:12  Who is wise, to vnderstande this? and to whome the mouth of the Lord hath spoken, euen he shall declare it. Why doth the land perish, and is burnt vp like a wildernesse, that none passeth through?
Jere GodsWord 9:12  No one is wise enough to understand this. To whom has the LORD revealed this so that they can explain it? The land dies; it has been ruined like the desert so that no one can travel through it.
Jere JPS 9:12  And HaShem saith: Because they have forsaken My law which I set before them, and have not hearkened to My voice, neither walked therein;
Jere Jubilee2 9:12  Who [is] the wise man that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD has spoken that he may declare for what cause the land perishes [and] is burned up like a wilderness that no one passes through?
Jere KJV 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere KJVA 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere KJVPCE 9:12  ¶ Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere LEB 9:12  Who is the wise man that can understand this? And to whom has the mouth of Yahweh spoken, so that he may declare it? Why is the land destroyed? It is laid waste like the desert so that no one passes through.”
Jere LITV 9:12  Who is the wise man that can understand this? And he to whom the mouth of Jehovah has spoken, that he may declare it? Why does the land perish? It is burned up like the wilderness, so that no one passes through.
Jere MKJV 9:12  Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that none passes through?
Jere NETfree 9:12  I said, "Who is wise enough to understand why this has happened? Who has a word from the LORD that can explain it? Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?"
Jere NETtext 9:12  I said, "Who is wise enough to understand why this has happened? Who has a word from the LORD that can explain it? Why does the land lie in ruins? Why is it as scorched as a desert through which no one travels?"
Jere NHEB 9:12  "Who is the wise man, that may understand this? Who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?"
Jere NHEBJE 9:12  "Who is the wise man, that may understand this? Who is he to whom the mouth of Jehovah has spoken, that he may declare it? Why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?"
Jere NHEBME 9:12  "Who is the wise man, that may understand this? Who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?"
Jere Noyes 9:12  Who is the wise man, that he may understand this, And he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it? Why is it that the land perisheth, That it is burned up like a desert, which none passeth through?
Jere RLT 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Yhwh hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere RNKJV 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of יהוה hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere RWebster 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere Rotherha 9:12  Who, is the man that is wise That he may discern this? And, unto whom, hath the mouth of Yahweh spoken, That he may declare it? For what cause Hath the land perished, Hath it been burned as a wilderness that no man passeth through?
Jere UKJV 9:12  Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it, for what the land perishes and is burned up like a wilderness, that none passes through?
Jere Webster 9:12  Who [is] the wise man that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth [and] is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Jere YLT 9:12  Who is the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath been burnt up as a wilderness, Without any passing through.
Jere VulgClem 9:12  Quis est vir sapiens qui intelligat hoc, et ad quem verbum oris Domini fiat, ut annuntiet istud, quare perierit terra, et exusta sit quasi desertum, eo quod non sit qui pertranseat ?
Jere VulgCont 9:12  Quis est vir sapiens, qui intelligat hoc, et ad quem verbum oris Domini fiat ut annunciet istud, quare perierit terra, et exusta sit quasi desertum, eo quod non sit qui pertranseat?
Jere VulgHetz 9:12  Quis est vir sapiens, qui intelligat hoc, et ad quem verbum oris Domini fiat ut annunciet istud, quare perierit terra, et exusta sit quasi desertum, eo quod non sit qui pertranseat?
Jere VulgSist 9:12  Quis est vir sapiens, qui intelligat hoc, et ad quem verbum oris Domini fiat ut annunciet istud, quare perierit terra, et exusta sit quasi desertum, eo quod non sit qui pertranseat?
Jere Vulgate 9:12  quis est vir sapiens qui intellegat hoc et ad quem verbum oris Domini fiat ut adnuntiet istud quare perierit terra exusta sit quasi desertum eo quod non sit qui pertranseat
Jere CzeB21 9:12  „Protože opustili můj Zákon, který jsem jim předložil, praví Hospodin. Protože mě neposlouchali a neřídili se mým Zákonem.
Jere CzeBKR 9:12  Kdo jest ten muž moudrý, ješto by rozuměl tomu? A k komu mluvila ústa Hospodinova, ješto by oznamoval to, proč zahynouti má tato země, a vypálena býti jako poušť, tak aby nebylo, kdo by skrze ni šel?
Jere CzeCEP 9:12  Hospodin praví: „Poněvadž opustili můj zákon, který jsem jim předložil, neposlouchali mě a jím se neřídili,
Jere CzeCSP 9:12  A Hospodin řekl: Protože opustili můj zákon, který ⌈jsem jim předložil,⌉ a neposlouchali mě a nežili podle zákona,