Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere AB 9:15  Therefore thus says the Lord God of Israel: Behold, I will feed them with trouble and will cause them to drink water of gall:
Jere ABP 9:15  On account of this, thus says the lord of the forces, the God of Israel, Behold, I will feed them distresses, and I will cause them to drink water of bile.
Jere ACV 9:15  Therefore thus says Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere AFV2020 9:15  Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and make them drink poisonous water.
Jere AKJV 9:15  Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere ASV 9:15  therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere BBE 9:15  So the Lord of armies, the God of Israel, has said, I will give them, even this people, bitter plants for food and bitter water for drink.
Jere CPDV 9:15  For this reason, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, I will feed this people with absinthe, and I will give them the water of gall to drink.
Jere DRC 9:15  Therefore thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere Darby 9:15  therefore thus saith Jehovah of hosts, theGod of Israel, Behold, I will feed this people with wormwood, and give them water of gall to drink,
Jere Geneva15 9:15  Therefore thus sayth the Lord of hostes, the God of Israel, Behold, I will feede this people with wormewood, and giue them waters of gall to drinke:
Jere GodsWord 9:15  This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: I am going to feed these people bitterness and give them poison to drink.
Jere JPS 9:15  I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
Jere Jubilee2 9:15  Therefore thus hath the LORD of the hosts the God of Israel said: Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood and give them water of gall to drink.
Jere KJV 9:15  Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere KJVA 9:15  Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere KJVPCE 9:15  Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere LEB 9:15  Therefore thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, “Look, I am feeding this people wormwood, and providing drink for them, water of poison,
Jere LITV 9:15  so Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will feed them, this people with wormwood, and make them drink poison waters.
Jere MKJV 9:15  Therefore so says the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and make them drink poisonous water.
Jere NETfree 9:15  So then, listen to what I, the LORD God of Israel who rules over all, say. 'I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.
Jere NETtext 9:15  So then, listen to what I, the LORD God of Israel who rules over all, say. 'I will make these people eat the bitter food of suffering and drink the poison water of judgment.
Jere NHEB 9:15  therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere NHEBJE 9:15  therefore thus says Jehovah of hosts, the God of Israel, 'Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere NHEBME 9:15  therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere Noyes 9:15  Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will feed this people with wormwood, And give them water of hemlock to drink.
Jere RLT 9:15  Therefore thus saith Yhwh of Armies, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere RNKJV 9:15  Therefore thus saith יהוה of hosts, the Elohim of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere RWebster 9:15  Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere Rotherha 9:15  Therefore, Thus saith Yahweh of hosts, The God of Israel, Behold me! Feeding them, even this people, with wormwood,—And I will cause them to drink, poisoned water;
Jere UKJV 9:15  Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere Webster 9:15  Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, [even] this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jere YLT 9:15  Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them--this people--to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,
Jere VulgClem 9:15  idcirco hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël : Ecce ego cibabo populum istum absinthio, et potum dabo eis aquam fellis.
Jere VulgCont 9:15  Idcirco hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego cibabo populum istum absinthio, et potum dabo eis aquam fellis.
Jere VulgHetz 9:15  Idcirco hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego cibabo populum istum absinthio, et potum dabo eis aquam fellis.
Jere VulgSist 9:15  Idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israel: Ecce ego cibabo populum istum absinthio, et potum dabo eis aquam fellis.
Jere Vulgate 9:15  idcirco haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego cibabo eos populum istum absinthio et potum dabo eis aquam fellis
Jere CzeB21 9:15  Rozptýlím je mezi národy, které neznali oni ani jejich otcové, a pošlu za nimi meč, abych je vyhladil.“
Jere CzeBKR 9:15  Protož takto praví Hospodin zástupů, Bůh Izraelský: Aj, já nakrmím je, totiž lid tento, pelynkem, a napojím je vodou jedovatou.
Jere CzeCEP 9:15  rozptýlím je mezi pronárody, které neznali oni ani jejich otcové, a pošlu za nimi meč, dokud s nimi neskoncuji.“
Jere CzeCSP 9:15  Rozptýlím je mezi národy, které neznali oni ani jejich otcové. Pošlu za nimi meč, dokud s nimi neskoncuji.