Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JEREMIAH
Prev Next
Jere RWebster 9:17  Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skilful women, that they may come:
Jere NHEBJE 9:17  Thus says Jehovah of hosts, "Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:"
Jere ABP 9:17  Thus says the lord, Call the wailing women and let them come! And to the wise women send, and let them utter their voice!
Jere NHEBME 9:17  Thus says the Lord of hosts, "Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:"
Jere Rotherha 9:17  Thus, saith Yahweh of hosts, Consider ye diligently and call for the wailing women that they may come,—And unto the wise women, send ye, that they may come;
Jere LEB 9:17  Thus says Yahweh of hosts: “Consider closely, and call for the wailing women, so that they come, and for the skillful women, so that they come.
Jere RNKJV 9:17  Thus saith יהוה of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere Jubilee2 9:17  Thus hath the LORD of the hosts said, Consider ye and call for the mourning women that they may come and send for cunning [women] that they may come,
Jere Webster 9:17  Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful [women], that they may come:
Jere Darby 9:17  Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come;
Jere ASV 9:17  Thus saith Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilful women, that they may come:
Jere LITV 9:17  So says Jehovah of Hosts, Consider and call for the wailers, that they may come. And send for the wise women, that they may come.
Jere Geneva15 9:17  Thus sayeth the Lord of hostes, Take heede, and call for the mourning women, that they may come, and send for skilfull women that they may come,
Jere CPDV 9:17  Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Consider and call upon the women mourners, and let them approach. And send to those women who are wise, and let them hurry.
Jere BBE 9:17  This is what the Lord of armies has said: Take thought and send for the weeping women, so that they may come; and send for the wise women, so that they may come:
Jere DRC 9:17  Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Consider ye, and call for the mourning women, and let them come: and send to them that are wise women, and let them make haste:
Jere GodsWord 9:17  This is what the LORD of Armies says: Consider this: Call for the women who cry at funerals. Send for those who are the most skilled.
Jere JPS 9:17  And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Jere KJVPCE 9:17  ¶ Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere NETfree 9:17  The LORD who rules over all told me to say to this people, "Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!"
Jere AB 9:17  Thus says the Lord, Call the mourning women, and let them come; and send to the wise women, and let them utter their voice;
Jere AFV2020 9:17  Thus says the LORD of hosts, "Think carefully, and call for the mourning women, that they may come. And send for the wise women, that they may come;
Jere NHEB 9:17  Thus says the Lord of hosts, "Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:"
Jere NETtext 9:17  The LORD who rules over all told me to say to this people, "Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!"
Jere UKJV 9:17  Thus says the LORD of hosts, Consider all of you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere Noyes 9:17  Thus saith Jehovah of hosts: Consider ye, and call for the mourning women, that they may come, And send to the skilful ones, that they may come;
Jere KJV 9:17  Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere KJVA 9:17  Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere AKJV 9:17  Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere RLT 9:17  Thus saith Yhwh of Armies, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
Jere MKJV 9:17  So says the LORD of hosts, Think carefully, and call for the wailers, that they may come. And send for the wise women, that they may come;
Jere YLT 9:17  Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they come, And to the wise women send, and they come,
Jere ACV 9:17  Thus says Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come.
Jere VulgSist 9:17  Haec dicit Dominus exercituum Deus Israel: Contemplamini, et vocate lamentatrices ut veniant: et ad eas, quae sapientes sunt, mittite, et properent:
Jere VulgCont 9:17  Hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Contemplamini, et vocate lamentatrices et veniant: et ad eas, quæ sapientes sunt, mittite, et properent:
Jere Vulgate 9:17  haec dicit Dominus exercituum contemplamini et vocate lamentatrices et veniant et ad eas quae sapientes sunt mittite et properent
Jere VulgHetz 9:17  Hæc dicit Dominus exercituum Deus Israel: Contemplamini, et vocate lamentatrices et veniant: et ad eas, quæ sapientes sunt, mittite, et properent:
Jere VulgClem 9:17  Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël : Contemplamini, et vocate lamentatrices, et veniant : et ad eas quæ sapientes sunt mittite, et properent :
Jere CzeBKR 9:17  Takto praví Hospodin zástupů: Pilně považte, a svolejte ty, kteréž naříkávají, ať přijdou, a k těm, kteréž jsou vycvičené, pošlete, aby přišly.
Jere CzeB21 9:17  Ať si pospíší a bědují nad námi. Ať se nám z očí řinou slzy, zpod víček ať nám kanou.
Jere CzeCEP 9:17  Ať rychle přiběhnou a bědují nad námi, ať z našich očí stékají slzy a z našich řas proudí voda.“
Jere CzeCSP 9:17  Ať si pospíší a ⌈začnou nad námi bědovat.⌉ Ať z našich očí plynou slzy, ať se z našich víček řine voda,